ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Две розы

Нереальная история, но очень добрая. Жаль, что не было развития в отношениях Кола и Элионоры. И жаль, что скомканный... >>>>>

Роза на алтаре

Очень, очень, очень понравилась книга Вообще, обожаю романы Бекитт!!! Как всегда, интересно,... >>>>>

Змеиное гнездо

Как всегда, интересно >>>>>

Миф об идеальном мужчине

Чуть скомканно окончание, а так очень понравилось >>>>>

Меч и пламя

Прочесть можно, но ничего особо интересного не нашла. Обычный середнячок >>>>>




  43  

— Бабушка, какой приятный сюрприз. — Санни не надо было особо вглядываться, чтобы отметить — бабушка чем-то встревожена. — Выпьешь чаю?

— Нет, Сюзан, благодарю. Мне надо кое-что обсудить с тобой.

Санни слегка приобняла бабушку и клюнула ее в щеку — обычай, с которым после ее возвращения Фрэнсис пришлось смириться. Ни единый мускул на лице старой леди не дрогнул. Она прошествовала мимо Санни к ряду кожаных стульев, выстроившихся напротив массивного сооружения, называемого здесь камином.

Фрэнсис уселась с видом королевы, ожидающей изъявления верноподданнических чувств.

Подавив огорченный вздох, Санни пересекла комнату и села напротив.

— Что ты хочешь обсудить? — поинтересовалась вежливо. Сегодня она слишком устала, чтобы навязывать свой стиль общения. Придется играть по правилам Чендлеров.

— Праздник, организуемый совместно с фирмой Мэдисонов.

Санни кивнула, хотя и не понимала, к чему бабушка затеяла сейчас этот разговор, тем более наедине. Чендлеры занимались организацией приема для ведущих сотрудников нескольких организаций. Естественно, в надежде, что за шампанским и изысканными закусками некоторые особо скользкие вопросы будут решены к выгоде фирмы.

— Не пойму, чем я могу помочь. Составить список гостей?

— Господи, нет. Об этом позаботились многие месяцы назад.

Санни ждала, но Фрэнсис молчала. Что же тогда она имеет в виду?

— Ты уверена, что не будешь чай? — Первое правило поведения — если не знаешь, что сказать, предложи чаю или кофе.

— Пожалуй. Спасибо.

Санни отошла к столу, рассеянно перебирая возможные причины сегодняшнего визита бабушки. Механически позвонила Пегги с просьбой принести чай.

— Бабушка, что случилось?

Впервые в жизни, насколько Санни могла судить по своему опыту, лицо Фрэнсис сморщилось. Санни подскочила со стула, упала перед бабушкой на колени, схватила ее за руки. Холодные как лед и судорожно сжатые.

— Что случилось? — Она терла ладони бабушки, надеясь вдохнуть в нее хоть немного тепла. — С ним все в порядке?

Фрэнсис пыталась успокоиться, но, хотя лицо и сохраняло привычную маску, в глазах читался страх.

— У него… еще один удар. — Голос дрожал, Санни даже показалось, что бабушка сейчас разрыдается.

До сей поры ей было невдомек, насколько бабушка олицетворяла для нее нерушимую твердыню, о которую легко разбивались все жизненные напасти. Собственные потуги успокоить ее показались сейчас ей жалкими и эгоистичными. Никогда Санни не понимала, сколько сил и душевного равновесия черпала она от женщины, чьи беспомощные руки сжимала сейчас.

— Он опять в больнице. Говорят, что все будет в порядке, но… — Голос Фрэнсис прервался, она отчаянно боролась со слезами. Можно было только догадываться, насколько унизительно было оказаться ей в подобном положении.

Санни сделала попытку сохранить остатки достоинства величавой старухи. Она поднялась и вернулась к столу, нажала кнопку вызова.

— Пегги, попросите подать машину миссис Чендлер к заднему подъезду. Спасибо.

Обернулась к бабушке, которая уже встала, но выглядела немного потерянной.

— Сюзан…

— Я хочу, чтобы ты была с дедушкой. Скажи мне только, с кем мне поговорить относительно готовящегося праздника, и я им займусь.

Бабушка кивнула, расправила плечи и направилась к двери. Перчатки и сумочка в руках. Обернулась.

— Я оставлю список у твоего секретаря.

— Хорошо.

Фрэнсис приоткрыла дверь, остановилась и взглянула на Санни. Когда она заговорила, в голосе явственно слышалась дрожь.

— Спасибо, Сюзан. Мы очень горды тобой, я и Эдвин. Ты выросла во взрослую самостоятельную женщину. Мы знали, что в трудной ситуации ты поступишь правильно. Ты великолепно справляешься. — И, шелестя шелком, удалилась.

Измученная Санни рухнула на стул и залилась слезами.

Глава пятнадцатая

Санни скользила вдоль бального зала Хаддон-холла, звонко цокая по полу каблучками. Она пыталась сосредоточиться на предстоящем празднестве, на миллионах мелочей, от которых зависел его успех. Но мысли неизменно возвращались к главной проблеме, занимавшей ее последнее время, той, которая воочию предстанет перед ней сейчас. Ник.

Они не виделись целых две недели. Да и разговаривали-то редко. Чем глубже ее засасывали дела «Чендлер Энтерпрайсиз», тем больше она тревожилась, что отношениям с Ником пришел конец.

  43