ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  19  

— Здравствуйте! — радушно сказал ей пожилой продавец.

Элиз не ответила. Джареду пришлось исправлять ситуацию:

— Добрый день!

— А вы здесь впервые, — заметил пожилой человек, пробивая чек. — Меня зовут Пит. Я владелец этого магазина. Если что-то понадобится, добро пожаловать. У нас вы сможете купить почти все необходимое. А если чего-то не найдете, в городе есть и супермаркет. Это направо по дороге. — Он подмигнул Элиз. — А если и там не найдете, заходите опять ко мне, и я для вас разыщу все что угодно.

Элиз передала владельцу магазина деньги, не произнеся ни слова. Джаред не на шутку заволновался. Кажется, снова забралась в свою раковину. Перестала общаться с миром. Плохо дело!

Схватив бутылочку, женщина бросилась прочь из магазина. Джареду опять пришлось спасать ситуацию.

— Спасибо.

Пит нахмурился и кивнул.

Сев за руль, Джаред судорожно пытался сообразить, как быть дальше, как смягчить сердце Элиз. Жизнь ведь не отмотаешь назад, как кинопленку.

Вскоре они уже были за чертой города, а еще через минуту-другую показался и почтовый ящик в виде кота.

Джаред свернул на проселочную дорогу из гальки, наслаждаясь дивными пейзажами вокруг. Однако вскоре картина за окном резко изменилась: пошли густые заросли сорняков и дремучий кустарник.

А вот и сам дом...

— Теперь-то я понимаю, что имел в виду мистер Коллинз, когда настоятельно рекомендовал ремонт. Тебе придется основательно вложиться в этот дом, если ты собираешься его продать.

Элиз ничего не ответила, просто вышла из машины и подхватила Молли.

Опять ругая себя на чем свет стоит, Джаред направился к багажнику за вещами.

Издалека дом вроде был ничего. Пока не подошли ближе. Ремонт требовался основательный, тут одной покраской не обойтись.

Оставлять в таком месте Элиз одну не представлялось возможным.

Элиз открыла дверь, и они оказались в просторной светлой гостиной с широкой дубовой лестницей, ведущей на второй этаж. Если бы не толстый слой пыли, все выглядело бы вполне аккуратно.

Женщина прошла на кухню и обнаружила там стол и стулья, тостер, микроволновку и даже кофеварку.

— Хм... Выглядит так, словно бы кто-то уже давно поджидал гостей. Да тут можно жить!

Джаред обрадовался звукам голоса Элиз: наконец-то она заговорила! Ну теперь-то за нее можно не волноваться и с чистой совестью отправиться в путь до Нью-Йорка.

Однако он почему-то вовсе не торопился уходить и стоял, оглядываясь по сторонам. Тут его взгляд метнулся наверх, и он обрадованно воскликнул:

— Тут, наверное, можно жить, однако это темное пятно на потолке мне не очень нравится.

— Скорее всего, над кухней располагается ванная, и там что-нибудь протекает, — отозвалась Элиз, открывая один за другим многочисленные шкафчики. — Да ты посмотри, тут и посуда есть. Правда, тот, кто убирался, не все убрал.

— Ты это уборкой называешь?

Она пожала плечами.

— Ну, в принципе, тут вполне чисто. Нет лишних вещей, грязной посуды и мусора. Думаю, кто-то все-таки прибирался. — Порывшись в шкафах еще, она заявила: — Продуктов, конечно, нет, зато дом обставлен мебелью.

Бодрость в ее голосе подсказала Джареду, что с Элиз все в порядке. Или... намеренно бодрится? Не желает выказать слабость перед ним?

Он облизнул пересохшие губы, что-то судорожно соображая.

— Ну, может, мебель тут и есть, однако в ванной наверняка что-то течет. — Он повернулся к выходу. — Надо проверить.

Идя наверх по лестнице, он крутил головой, отмечая каждую деталь: стены не отсырели, плесени нет, это плюс. Ступеньки не скрипят, лестница крепкая. Однако совершенно точно надо проверить крышу.

Вот он, повод остаться и помочь! Тут он и правда мог бы оказаться незаменим! Под праздник трудно найти работников, а уж он по плотницкому делу мастер!

— Ты же не собираешься жить в этом доме, пока будут проводиться ремонтные работы? — поинтересовался он словно бы невзначай.

— Вообще-то, именно собираюсь.

Он указал на потолок:

— Хм, пятно подсказывает другое решение.

Она рассмеялась:

— Думаешь меня этим напугать? Забыл, что я привыкла к трудностям?

Зайдя в ванную, он критически осмотрел потолок и кафельный пол.

— Ладно, ладно. О тебе я уже не волнуюсь. А вот ребенок... Как она будет тут жить?

— Наверное, трубы потекли из-за того, что здесь полгода уже никто не жил.

  19