ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Отныне и навсегда

Не так романтично, конечно, когда дамы без детей. Написано в стиле этого автора. Что мне не нравится, так это шаблонные... >>>>>

Прилив

Хорошая книга >>>>>

Мои дорогие мужчины

Книга конечно хорошая, но для меня чего-то не хватает >>>>>

Дерзкая девчонка

Дуже приємний головний герой) щось в ньому є тому варто прочитати >>>>>

Грезы наяву

Неплохо, если бы сократить вдвое. Слишком растянуто. Но, читать можно >>>>>




  115  

– Думаешь? – с надеждой всхлипнул толстяк. – Ох-х…

Шулер промолчал. Врать ему отчего-то не хотелось, а сказать, что за проведенное рядом с Троем время он стал хоть немного понимать троллячью… троллиную, поправил Гарри сам себя и усмехнулся… Троллиная логика – уже само по себе звучит бредово.

– Ты лучше думай, как нам добраться до нужного места, – вслух произнес он. – Если тебе и впрямь целый год нельзя совать нос на Север… так болит?

– Нет вроде… – неуверенно отозвался Салли и тут же с возмущением воскликнул: – Эй, ты чего творишь?

– Пытаюсь башмак стащить.

– Разрезал бы… больно ж!

– Ты ж сам все уши мне проконопатил, что на твою ногу нужно шить по особой мерке, – напомнил Гарри, – а у этих южан и так пол-армии щеголяет в «мокасинах Лонгстрита».

– Да провались они… что ты сказал?

– Что на твою ногу…

– Нет, нет, дальше… Гарри, ты гений! – радостно выкрикнул толстяк. – Вернее, – тут же поправился он, – это я – гений, но и ты… тоже не безнадежен! Башмаки! Вот ключ к решению проблемы!

– Придумал способ превратить их в семимильные? – ехидно спросил шулер. – Так, чтобы за пять шагов переместиться в Пенсильванию, быстро выкопать клад и смотаться обратно в Вирджинию?

– Лучше, Гарри, много лучше, – торжествующе заулыбался Салли. – Я придумал, как заставить прийти в Пенсильванию, причем именно в нужное место, сам Юг. Башмаки… у конфедератов жуткая нехватка обуви! Если нашептать им, что в некоем городке расположен большой склад…

– Они добегут до него быстрее собственных лошадей, – согласился Гарри. – Что ж… идея и впрямь хороша. Как бы только вложить ее в уши генералу Ли?

Салли еще раз посмотрел на карту… вздохнул, облизнулся и принялся запихивать ее за подкладку куртки.

– Помоги мне встать.

– Ты уверен? – переспросил шулер, но толстяк не расслышал его.

– Генерал Ли нам не поверит, – отрешенно бормотал он. – Но Роберт Ли поверит Джебу Стюарту, Джеб Стюарт поверит Джону Мосби, а вот Джон Мосби, который знает нас лишь как людей из Сигнального бюро… вот он-то поверит нам. Надо срочно найти Джона, – уверенно заключил он, хватаясь за протянутую шулером руку – и замер, когда рассветную тишину вдруг нарушил далекий перестук. – Что это, Гарри?

– Перестрелка на аванпостах? – с видом знатока предположил шулер.

Где-то справа от мошенников затрубил горн, в ответ ему с другой стороны лагеря раздалось заливистое ржание… между палатками замелькали белые силуэты, кто-то уже орал, щедро перемежая команды с богохульствами. Затем где-то впереди, разом перекрыв прочие звуки, слитно громыхнули сразу несколько пушек, а еще через миг Гарри едва успел отпрыгнуть, когда вылетевший из-за ближайшей к ним палатки южный кавалерист – в нижнем белье и на неоседланной лошади, – визжа и размахивая саблей, унесся вдаль.

– Ну и как мы найдем Джона в этом бедламе? Они б и не нашли его, не вынеси людской водоворот командира Серых призраков точно навстречу им.

– Слышали, чего творится, парни?! – выкрикнул он еще за пару шагов. – На нас прет чуть ли не вся конница янки! Черт-те что, никогда такого не было… – Мосби вдруг остановился, глядя на двух мошенников так, словно у тех вдруг выросли ангельские крылья или хотя бы генеральские погоны. – Эй… а уж не за вами они пожаловали, а?

– Так… – Салли говорил вроде бы спокойно, но что-то в его голосе насторожило шулера… причем настолько, что Гарри с трудом отогнал мысль уронить толстяка на землю и отбежать подальше.

– Джон… мне нужна лошадь… и сабля!

– Сабля, – весело оскалился Джон Мосби, – на современной войне нужна лишь для жарки мяса над костром.


Штат Делавер, графство Кент, деревня Смирна, майор Мак-Интайр

– «Джаггернаут». Да, подходящее название.

– Смотри. – Гном использовал в качестве указки трость драу, а тот – удивительное дело – не обратил на это никакого внимания. – Первый уровень обороны – вот эти трубы между катками. Метатели «греческого огня», пневматические, дальность – до ста ярдов. Второй – спонсоны.

– Эти наросты с хоботками?

– Эти наросты называются спонсоны, – упрямо повторил Торк. – Хоботки же… – Гном чуть повернул колесико на проекторе, и один из «хоботков» увеличился, оказавшись на поверку связкой прутьев.

– Митральеза? – удивленно вскинул бровь Мак-Интайр. – Не маловато ли стволов?

– Судя по схемам внутренних узлов, – задумчиво сказал гном, – это усовершенствованные моими сородичами картечницы доктора Гатлинга. Патент от 4 ноября 1862-го… а чертежи наш агент скопировал еще в мастерской.

  115