ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  45  

— Когда вы приехали сюда, — начал Торквилл МакКрейг, — я попытался отправить вас обратно, но вы настояли на том, чтобы остаться. Думаю, это хорошо, что вы остались, но я должен вас кое о чем предупредить.

— Насчет чего? — спросила Татика.

— Насчет моего брата, герцога, — ответил Торквилл МакКрейг.

Татика насторожилась. Этот человек был ей противен, она не доверяла ему. Наверное, решила она, он каким-то образом узнал, что вчера днем они виделись с герцогом на мысу.

— Возможно, вы слышали, что несколько лет назад в этом доме случилась трагедия, — продолжал Торквилл МакКрейг.

— Я слышала про трагедию, — сказала Татика, — но и понятия не имею, в чем было дело.

— Герцогиню Ирэн, жену моего двоюродного брата, задушили, — объявил Торквилл МакКрейг.

— Задушили?! — ужаснулась Татика.

— Ее задушили и выбросили из окна Зала вождей прямо на камни.

Татика ахнула.

— Кто же посмел это сделать?

— В том-то и дело, — назидательным тоном произнес Торквилл МакКрейг. — Последним, кто видел ее живой, был ее муж.

— То есть… герцог? — с трудом выдавила Татика.

— Герцог с женой были в Зале вождей. Они ссорились, их громкие голоса слышали лакеи, дежурившие поблизости. А потом герцог вышел из зала. — Торквилл МакКрейг на миг замолчал, потом продолжил, пристально глядя на Татику: — Обычно у зала дежурят трое лакеев, и в зал можно попасть только по каменной лестнице. И выйти только тем же путем.

— Так что произошло? — спросила Татика.

— Герцог вышел из зала, спустился по лестнице и вышел с собаками в сад. Несколько секунд спустя Дженни и один из лакеев вошли в Зал вождей и обнаружили, что там никого нет и окно открыто.

Татика затаила дыхание.

— Вы предполагаете, что герцог выбросил свою жену из окна? — сдавленно спросила она.

— Я ничего не предполагаю, — резко возразил Торквилл МакКрейг. — Я просто излагаю последовательность событий.

— Тогда почему же герцога не обвинили в убийстве? — удивилась Татика.

— Когда нашли тело герцогини — оно лежало внизу, на камнях, и на шее имелись следы от пальцев, — шериф хотел начать расследование, — ответил Торквилл МакКрейг.

— Но не хватало улик? — предположила Татика.

Ей было крайне важно знать ответ на этот вопрос. Ей казалось, что это не она задает вопросы, а кто-то другой, бесстрастно оценивающий ситуацию.

— Моего кузена обязательно бы арестовали, — ответил Торквилл МакКрейг, — если бы Дженни не заявила, что она пошла в зал, так как услышала крик. Лакеи ничего не могли сказать насчет крика, а вот Дженни так уверенно, так непоколебимо стояла на своем, что шериф в конце концов объявил, что смерть герцогини явилась результатом несчастного случая.

— А никто не подумал, что это могло быть самоубийство? — спросила Татика.

Лицо Торквилла МакКрейга исказила презрительная усмешка.

— Да с какой стати ей кончать жизнь самоубийством? — воскликнул он. — Она не могла дождаться, когда выйдет за моего кузена, к тому же она носила его ребенка.

Татика побелела как полотно. Выражение глаз Торквилла МакКрейга привело ее в ужас. Не было сомнений, что ему очень хотелось потрясти и испугать ее. Сделав над собой усилие, она взяла себя в руки и бесстрастно сказала:

— Теперь понятно, почему вы назвали это трагедией.

— Как я уже говорил, — продолжал Торквилл МакКрейг, — больше никто в Зал вождей не входил — это было просто невозможно. Существует только два объяснения: либо герцогиня выпала из окна случайно, либо ее убил герцог.

Татика встала.

— Не сомневаюсь, мистер МакКрейг, ваша преданность брату и теплые чувства к нему не позволяют вам усомниться в том, что именно первое является причиной случившегося. — Еще недоговорив, она увидела, как в глазах Торквилла МакКрейга вспыхнул злобный огонек. Его разозлило, что она так спокойно восприняла столь ужасающую историю. — Очень любезно с вашей стороны было рассказать мне об этом, — продолжала девушка, — но вряд ли вы рассчитывали, что я проявлю к этому особенный интерес — ведь это исключительно семейное дело.

Она сделала реверанс и вышла из кабинета прежде, чем Торквилл МакКрейг успел что-нибудь возразить.

— Поднимаясь по лестнице, Татика поняла, что дрожит. Так вот в чем, оказывается, зловещая тайна замка! Вот о чем шепчутся люди! Теперь понятно, почему герцогу не нравится, когда на его земли заходят чужие и глазеют на него, вот почему он гуляет в одиночестве и почему уехал из Лондона и отказался от светского общества.

  45