ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  39  

— Магнус, предоставь решать этот вопрос мне, — надменно заявил мистер МакКрейг. — Тебя всегда устраивало, как я управляю твоим домом.

— Матушка только сегодня утром выражала надежду, что мисс Брей ей подойдет, — сказал герцог. — Как тебе известно, она любит, чтобы ей читали вслух, а Дженни, как бы хороша она ни была в других отношениях, грамотностью не отличается.

— Мне это прекрасно известно. — Чувствовалось, что мистер МакКрейг страшно раздражен. — Обещаю, как только найдется подходящая кандидатура, у моей тетушки будет компаньонка.

— Но мисс Брей уже здесь.

— Я же сказал, она слишком молода. Ты хочешь ущемить мои права в решении подобных вопросов? — Мистер МакКрейг уже не скрывал ярости.

Однако герцог в ответ лишь добродушно улыбнулся.

— Я никого ни в чем не хочу ущемлять, Торквилл, — возразил он, — но мы обсуждаем чрезвычайно деликатный вопрос, касающийся компаньонки моей матери. Мне кажется, решение должна принять она сама. По-моему, наилучший выход из создавшегося положения — это проводить мисс Брей прямо к ней. И если они не поладят, мы завтра же отправим мисс Брей назад. Мне кажется, было бы невежливо выпроводить ее сегодня — ведь пароход до Инвернесса уже ушел.

Татика догадалась, что герцог слышал весь разговор, прежде чем вошел в комнату.

Она снова воспряла духом, глаза загорелись. Возможность возвращения в Лондон ее потрясла, она не предполагала такого поворота событий. Куда ей возвращаться? Что ее там ждет? Мачеха, разъяренная тем, что она не пошла на прием в Кроули-хаус и исчезла? Но мачеха — это еще полбеды, потому что есть и более серьезные проблемы: лорд Кроули с его домогательствами, бедняжка Эллен, которую отец с мачехой не простят за то, что она помогла ей с побегом. Нет, если понадобится, она будет молить герцога на коленях, чтобы ее взяли на работу.

Углубившись в свои мысли, Татика не сразу заметила, что герцог уже какое-то время держит открытой дверь и ждет, когда она выйдет. Украдкой бросив взгляд на мистера МакКрейга, она поняла, что тот с трудом подавляет бушующую в нем ярость, и удивилась. Почему он так категорически против того, чтобы она осталась в замке?

Герцог с Татикой вышли в холл и поднялись по красивой каменной лестнице на второй этаж.

— Это старая часть замка, — сказал герцог обыденным тоном.

— Я так и подумала, — призналась Татика. — Он очень величественный.

— И очень прочный, — добавил герцог. — За долгие века он выдержал множество осад.

— По дороге сюда мне уже об этом рассказали, — призналась Татика.

Когда они проходили мимо открытых дверей большой приемной, герцог, секунду поколебавшись, спросил:

— Хотите взглянуть на самое знаменитое помещение замка? Именно здесь вожди клана МакКрейгов собирали своих приверженцев, и именно здесь два дня прятался Карл Стюарт, когда его преследовали англичане. Его всегда называли Залом вождей.

— С удовольствием, — ответила Татика и пошла вслед за герцогом.

В дальнем конце зала она увидела средневековый камин с резной каменной полкой. Устье было таким огромным, что туда влезало целое бревно. Одна сторона зала выходила на море, и через готические окна можно было любоваться его бескрайними просторами. Все стены были отделаны дубовыми панелями со сложной резьбой, а над панелями висели щиты и клейморы [10] — оружие, которым многие века сражались МакКрейги.

Пораженная красотой зала, Татика подошла к окну и увидела, как волны внизу разбиваются о скалы.

— Здесь везде история, — тихо проговорила она, — и я бы с радостью окунулась в нее, если бы мне было позволено здесь остаться.

Татика встретилась взглядом с герцогом, и ей показалось, что за одно мгновение они очень много сказали друг другу, правда, она не могла бы облечь в слова, что же именно было сказано.

— Я хочу извиниться за свою грубость, — прервал напряженное молчание герцог. — Я не понял, что вы едете в замок.

— Мне было очень досадно, что вы упустили того лосося, — улыбнулась Татика.

— Людям нравится глазеть на меня, — продолжал герцог так, будто она ничего не говорила, — а я, как вы понимаете, терпеть этого не могу.

Татика очень удивилась, услышав в его голосе ожесточение.

— Позвольте проводить вас к матушке, — сухо произнес герцог. — Последнее время она неважно себя чувствует, часто страдает бронхитами. У нас тут ветрено, а несколько недель назад к сильному ветру добавилось еще и похолодание.


  39