ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мисс совершенство

Этот их трех понравился больше всех >>>>>

Голос

Какая невероятная фантазия у автора, супер, большое спасибо, очень зацепило, и мы ведь не знаем, через время,что... >>>>>

Обольстительный выигрыш

А мне понравилось Лёгкий, ненавязчивый романчик >>>>>

Покорение Сюзанны

кажется, что эта книга понравилась больше. >>>>>




  54  

Еще два огненных шара разбились о волны за кормой.

– Ва-а…

– Держи. – Я вернул винтовку ошалело глядящему на свои руки наемнику. – И больше не роняй!

– Но-оя…

– Они поднимают цепи!

Быстро, однако. У меня, признаюсь, теплилась слабая надежда, что защитники фортов будут пытаться покончить с нами менее сильнодействующими средствами чуть подольше – и мне не придется вводить в игру туза номер три. Видимо, мы сумели произвести на них впечатление.

Конечно, можно было бы попробовать просто перерезать цепи сосредоточенным огнем, но цепей было шесть штук, и каждая из них выглядела вполне способной остановить супертанкер… секунды на полторы.

– На счет три, – прошептал я. – Раз… два… взлет! Под жуткий скрип сминаемого металла «Морской пахарь» накренился вперед и вправо. Все незакрепленные предметы – в том числе и примерно полсотни не успевших уцепиться за что-нибудь наемников – посыпались по палубе, образовав кучу-малу, в которую напоследок впечатался рулевой, продолжавший судорожно хвататься за штурвальное колесо. Судя по доносившимся из глубины копошащейся массы стонам и богохульствам, рассчитывать на то, что дело ограничится ушибами, не приходилось.

Скрип повторился, и палуба у меня под ногами дрогнула. Крен вправо, и так уже составлявший не меньше двадцати градусов, начал сначала медленно, а потом все быстрее уве…

– Запрашиваемый маневр, – глубокомысленно сообщила фишка, уловив мой панический вопль, – называется поворотом оверкиль.

«Это был не вопрос, дубина!»

Плюх!

– В момент приводнения крен на правый борт составлял 48 градусов.

«Заткнись».

* * *

– До Дворца-из-Раковин осталось меньше часа, – озабоченно сказал бесенок.

– Или пять минут лету.

– Нет!

– Почему? – удивилась Золушка. – Так же быстрее.

– Потому что ты, – отозвался я, – сидишь в мягком кресле в рубке пепелаца, а я стою на палубе. И палуба эта, что характерно, сплошь усеяна пострадавшими во время прошлого полета.

– Так уж и вся? – ехидно переспросила напарница.

– Ну… доски местами проглядывают.

На самом деле прыжок через цепи обошелся нам много дешевле, чем я предполагал, глядя на копошашееся вдоль бортов месиво. Три перелома и шесть вывихов – и ни одной брошенной винтовки. Да, эти парни были профи, и, поглядев на них в деле, я проникся к ним куда большим уважением, чем за две предшествовавшие недели.

– Капитан, – окликнул меня герцог. – Я закончил.

– Незаконное присвоение воинских званий вооруженных сил Федерации, – в очередной раз завел свою песню инк, – карается…

«Заткнись!»

Последние два часа Клайт развлекался допросом таможенного чиновника – груз вашего корабля? Пепелац, одна штука, – который был настолько потрясен видом несущегося против течения парусника, что даже не успел выпрыгнуть из шлюпки. Он оказался настоящим кладезем информации по части Дворца-из-Раковин – и на диво словоохотливым всего лишь через пять минут, после того как отрядный кашевар Пинк Трогги начал заунывным голосом просвещать его на тему практикуемых в различных Мирах методах допроса. Внешность же кашевара – потомка троллей, как шепнул мне Девлин, – позволяла предположить, что большую, часть этих методов ему довелось познать на своей зеленой бугристой шкуре, причем он не испытал при этом особо неприятных ощущений.

Полученные от таможенника сведения герцог лично вносил в объемную схему дворца. Вообще-то игрушечный проектор был преподнесен мной в дар сестре его высочества, в надежде хоть немного растопить воздвигнутую ею ледяную стену отчуждения. Однако игрушкой немедленно завладел сам Клайт – и радовался при этом раз в пять больше любого земного мальчишки. Зато Кайти… скажем так, ожидаемого мной потепления не последовало.

– Много нового, как я погляжу, – заметил я, садясь на бухту троса рядом с проектором.

– Да.

Молодой герцог выглядел крайне озабоченным. И, глядя на схему, я понимал – и разделял – причины этой самой озабоченности. Разноцветных фигурок, которыми Клайт обозначал войска Гарнарка, стало заметно больше… раза в три.

– Что это за синие всадники? Их же не было раньше, не так ли?

– Эскадрон Королевских Конных Арбалетчиков, – герцог задумчиво тронул ногтем одну из фигурок, и проектор послушно продемонстрировал всадника на вытянувшемся в прыжке коне. – Их казармы в тридцати глью от дворца… это чуть больше круга для застоявшихся лошадей.

  54