ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  31  

Реакция последовала почти мгновенно. Через пару часов в ее дверь уже стучал Джек Хадсон. Сначала он делал это деликатно, но спустя некоторое время стал буквально ломиться, срывая дверь с петель.

Помимо паники Сэс задерживало еще и желание привести себя в порядок, прежде чем распахнуть дверь перед незваным и запоздалым гостем.

Она уже стояла в прихожей, поправляя на себе платье и прическу, когда услышала зычное требование:

– Открывай, Сэс. Немедленно открывай! Или же я высажу дверь! Я знаю, что ты дома! Твоя машина здесь, в комнатах свет, я видел твой силуэт! Открывай!

Шерил резко распахнула дверь перед Джеком Хадсоном и перегородила дорогу внутрь дома.

– Я вовсе не обязана нестись к двери по первому же требованию. Никогда больше не смей так безобразно барабанить ко мне в дом. Ты напугал ребенка своими дикими криками. И я не пущу тебя на порог, если ты немедленно не подожмешь хвост! Ты все понял? – четко выговорила ему она.

– Понял. Пусти, поговорить надо! – попытался он двинуть ее плечом и сместить с пути.

Но хрупкая девушка решительно оттолкнула его назад.

– Явился без приглашения, так по крайней мере веди себя прилично! – потребовала она.

– А мне сейчас не до приличий, знаешь ли! Ты телевизор видела? – спросил он.

– Если ты имеешь в виду ночную сказку, то да, – кивнула она.

– Не виляй, Сэс. Это правда?

– Что? – подчеркнуто тихим голосом спросила его Шерил.

– То, что Тео – мой сын, – так же тихо процедил Джек.

– Да, – коротко ответила она.

– Черт возьми, Сэс! – взревел мужчина.

– Послушай, Джек… – попыталась она урезонить бывшего любовника.

– Да не нужны мне твои извинения! – эмоционально взмахнул он обеими руками.

– А я и не собиралась извиняться перед тобой! – не преминула взбрыкнуть Шерил. – Интересно, за что? Я, в отличие от тебя, хорошо помню, как мы расставались. О беременности же я узнала, когда сбежала в Европу от всех этих воспоминаний.

– И ты решила воспользоваться этим, чтобы сохранить свою беременность в секрете от меня!

– Все, что я надеялась сохранить, это свое душевное спокойствие и психическое равновесие, которые мне сейчас крайне необходимы. И мне совершенно безразлично, как ты все это расцениваешь, папаша! – саркастически бросила она.

– Отличный реванш, Сэс! Ничего не скажешь! – патетически воскликнул Джек.

– Что ты сказал? Реванш?! – рассмеялась она. – Это смешно и глупо, Джек, и недостойно тебя! По-твоему, те девять месяцев, что я носила Тео, я лелеяла план мести? Полагаешь, с такими мыслями я давала сыну грудь, пела колыбельную на ночь, купала и пеленала? Ты заблуждаешься, Джек. И заблуждаешься не только в этом.

Джек с недоверием посмотрел на нее, затем резко развернулся, прошел по дорожке сада почти до самой ограды, повернул назад. Он несколько раз повторил этот маршрут, прежде чем подойти к Шерил и гневно спросить ее:

– И что теперь, Сэс?

– А что теперь, Джек? – равнодушно пожала она плечами.

– Моей семье не нужны эти инсинуации. Мы поженимся! – без обиняков объявил он.

– Ага, а как же иначе?!

Джек воинственно посмотрел на нее. Приподнял правую руку в непроизвольном жесте, но резко махнул ею и стремительно зашагал прочь.

– Стой, Джек! – крикнула ему вслед Шерил. – Остановись немедленно!

Но он шел вперед, не оглядываясь.

Сэс нагнала его и ухватила за предплечье.

– Что, хотел правды? Ты добился от меня признания! Вижу, ты просто планировал обвинить меня во всем. Тебе это не удалось. Поэтому и уходишь. Хорош папаша!

– Чего ты от меня хочешь, Сэс? Я узнал из телевизионных сплетен, что у меня есть сын. Кого мне благодарить за это?

– Поблагодари в первую очередь себя, дорогой, – охотно съязвила Шерил.

– Я хочу, чтобы все у нас было по-человечески. Чтобы мой сын рос в моем доме, под одной со мной крышей, у меня на глазах, зная, кто его отец. Что дурного ты видишь в этом желании?

– Ничего, – покачала она головой.

– Так вот, Сэс, если мы не поженимся, я добьюсь этого по суду. Как тебе такое понравится? – пригрозил он.

– Ты не посмеешь! Я запрещаю тебе даже в шутку это говорить, Хадсон! – возмутилась Сэс.

– Ты пойми, я не хочу, чтобы мой сын чувствовал себя сиротой при живом отце. Ты и представить себе не можешь, каково это сознавать, что твой родной отец просто отделался от тебя, как от ненужной вещи. Он просто свез меня и Шарлотту к старикам, сбросил с себя этот груз и освободился. Он всячески избегал встречи с нами до тех пор, пока мы сами перестали этих встреч желать. Но чего нам это стоило!

  31