ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  15  

Маргарет подождала, пока он вышел, затем наклонилась через стол и прошептала:

— Что там внутри?

— Вы не знаете? — спросил Ангус, очевидно наслаждаясь ее страданием.

— Язнаю, что это отвратительно пахнет.

— Так, так, то есть вы так сильно оскорбили нашу национальную кухню сегодня вечером даже не зная, о чём говорите?

— Просто перечислите мне ингредиенты, — прошипела она.

— Мелко рубите сердце, печень и легкие, — ответил он, подчеркивая жестами все кровавые подробности, — затем добавляете немного хорошего почечного сала, лук и овсянку, и наполняете этим желудок овцы.

— В чем я провинилась, — спросила Маргарет у воздуха вокруг нее, — чтобы заслужить такое?

— Окх, — спокойно ответил Ангус, — вам это понравится. Вы, англичане, всегда любили внутренние органы.

— Только не я. Я никогда их не ем.

Он подавил смех:

— Тогда у вас могут быть небольшие неприятности.

В глазах Маргарет появилась паника:

— Я не могу это есть.

— Вы ведь не хотите оскорбить Джорджа, не так ли?

— Нет, но …

— Вы утверждали, что обладаете хорошими манерами, не так ли?

— Да, но …

— Готовы? — сияя глазами, спросил Джордж, возвращаясь назад в комнату. — Сейчас я собираюсь подать вам божественный хаггис. — С этими словами он выхватил нож с такой сноровкой, что Маргарет вынуждена была отпрянуть назад на добрых полфута или же рисковала лишиться носа.

Джордж громко спел несколько куплетов довольно напыщенного и высокопарного гимна данному блюду, — Маргарет была в этом уверена, — а затем широким гордым жестом руки надрезал хаггис, открывая на обозрение всего мира его внутренности.

И запах.

— О, Боже, — чуть не задохнулась Маргарет, и никогда прежде молитва не шла из такой глубины ее сердца.

— Видели ли вы раньше что-либо прекраснее этого, — восхищался Джордж.

— Сразу кладите половину на мою тарелку, — попросил Ангус.

Маргарет слабо улыбалась, пытаясь не дышать.

— Ей положите немного поменьше, — распорядился за нее Ангус. — Ее аппетит сейчас не тот, что был раньше.

— Окх, да, — ответил Джордж, — ребенок. Ранний срок, не так ли?

Маргарет решила, что «ранний» можно толковать и как предшествующий беременности и утвердительно кивнула головой.

Ангус одобрительно приподнял брови. Девушка хмуро на него посмотрела, раздраженная таким восхищением блюдом с его стороны, из-за которого ей пришлось принять участие в этом нелепом представлении.

— Запах может быть немного раздражающим, — пояснил Джордж, — но нет ничего лучше для малыша, чем хороший хаггис, поэтому может скушаете порцию, которую моя двоюродная бабушка Милли называет «нет-спасибо-не надо».

— Это замечательно, — пытаясь побороть тошноту, поблагодарила Маргарет.

— Пожалуйста, — ответил Джордж, накладывая ей здоровенный кусок.

Маргарет уставилась на малосъедобную массу на своей тарелке, пытаясь удержать рвотные позывы. Если это количество называется «нет-спасибо-не надо», то порция «да-спасибо» может вызвать только содрогание.

— Опишите, пожалуйста, — попросила она, — как выглядит ваша двоюродная бабушка Милли.

— Окх, замечательная женщина. Сильная, как бык. И такая же крупная.

Глаза Маргарет вернулись к созерцанию ужина:

— Да, — прошептала она, — я так и думала.

— Пробуйте, — настаивал Джордж. — Если вам понравиться, то завтра я попрошу жену приготовить хагга-магги[7].

— Хагга-магги?

— Это то же самое, что и хаггис, — услужливо подсказал Ангус, — но в нём вместо овечьего желудка используется желудок рыбы.

— Как … чудесно…

— O, я скажу ей тогда, чтоб готовила, — уверил ее Джордж.

Маргарет в ужасе наблюдала, как владелец гостиницы гордой походкой возвращается на кухню.

— Мыне можем есть здесь завтра, — прошипела она через стол. — Меня не заботит, огорчим ли мы хозяина гостиницы.

— Так не ешьте хагга-магги. — Ангус отправил огромный кусок в рот и стал жевать.

— И как я смогу избежать этой чести, когда вы прожужжали мне все уши, что воспитанный человек должен хвалить пищу владельцу гостиницы?

Ангус все еще жевал, поэтому он сумел избежать ответа. Когда он поднял кружку и сделал большой глоток пива, один из официантов Джорджа скользнул к столу.

— Вы даже не хотите попробовать? — спросил он, указывая на нетронутый хаггис на ее тарелке.


  15