ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  97  

На этом месте голос Фабиона так искренне дрогнул от сдерживаемых с трудом слез, что на миг я сама поверила в жестокого отца, чинившего нашей любви всевозможные препоны. Правда, по иронии судьбы я до сих пор не была уверена, что мы предназначены друг другу. Нет, Фабион мне нравился, даже очень. Наверное, я ему тоже, раз уж он решился ради меня на такое безумие. Но кто знает, вдруг это всего лишь мимолетная влюбленность, обжигающая, но, увы, крайне быстротечная. Должно быть, я слишком прагматичная особа, чтобы поверить в любовь с первого взгляда и до гроба.

– Успокойтесь, – тем временем покровительственно произнес Гаральд. С симпатией потрепал Фабиона по плечу. – Я все понимаю. Когда-то и я наделал глупостей… Впрочем, речь сейчас не обо мне. Вас выгнали из дома?

– Не совсем, – мрачно произнес Фабион, буравя пристальным взглядом землю у себя под ногами. – Как я уже сказал, отец вздумал отдать меня на королевскую службу. Сделать одним из этих дознавателей, которые в любом проявлении свободолюбия и инакомыслия ищут влияние Темного близнеца. Вы же знаете, как в Пакасии боятся этого культа и порой сильно перегибают палку в охоте на ведьм и колдунов. А Хеану… Хеану он решил срочно выдать замуж. Даже подыскал ей супруга, выбрав его из числа своих приятелей по картежным играм. И ему было плевать, что этот урод старше Хеаны раза в три, страшный и любитель поколотить прислугу. А вы знаете, если человек дает волю рукам, срывая злость на заведомо более слабых, то рано или поздно…

– Рано или поздно он перейдет на родных, – завершил за него Гаральд. Посмотрел на меня, на этот раз более участливо, затем опять перевел испытующий взгляд на Фабиона. – Саэр Ольен, неужели вы не пытались поговорить с отцом, объяснить ему, насколько он не прав в своей затее?

– Еще как пытался. – Фабион грустно хмыкнул. – Но он ничего не желал слышать. Честь семьи всегда была для него на первом месте, а на все остальное – плевать! Он был готов пожертвовать моим счастьем, поставить жизнь Хеаны под угрозу, зная, что она будет несчастлива, лишь бы не позволить нам соединить свои судьбы.

– А ваша мать? – Гаральд обернулся ко мне, и я невольно передернула плечами от его пристального взгляда. Да, кажется, он по-прежнему продолжает сомневаться в рассказанной слезоточивой истории. – Саэрисса Хеана, неужели ваша мать никак не пыталась помешать саэру Альхону поступить столь отвратительным образом? Как-никак вы именно ее дочь и не имеете никакого отношения к ее новому мужу.

Я почувствовала, как меня захлестнула волна мутного страха. В животе поселилось ноющее чувство тревоги. Нет, мне не сравниться с Фабионом в плане плетения убедительной лжи. Теперь бы еще сообразить, что говорить, чтобы не разрушить тщательно продуманную легенду.

– Моя мать очень любит саэра Альхона, – ровно проговорила я и с демонстративным смущением потупилась. – Я не имею права обсуждать ее действия или, напротив, бездействие с посторонними людьми. В конце концов, она дала мне жизнь.

– Но вы не считаете ее правой в сложившейся ситуации, не так ли? – спросил Гаральд.

– На все воля близнецов, – с должным смирением вздохнула я.

Фабион зло сверкнул на меня глазами, и я замолчала, не понимая, в чем мой просчет.

– Побег из родного дома как-то не вписывается в концепцию подчинения воле сильного. – Гаральд аж подался вперед, пристально высматривая на моем лице малейшие признаки смущения или досады. – Не так ли, саэрисса Хеана?

– А я и не хотела бежать, – честно ответила я. – Считала, что мы ввязываемся в недопустимую авантюру. Но Ольен убедил меня. Пообещал, что всегда будет рядом и никогда не предаст.

Говоря это, я смотрела прямо в серые внимательные глаза въедливого целителя. Все равно это было чистой правдой. Да что там, вернись я сейчас в прошлое, то, весьма вероятно, отказалась бы от сумасбродного плана приятеля и покорно отправилась бы в монастырь. Слишком часто за прошедшие с момента побега недели я оказывалась на грани гибели.

По всей видимости, Гаральда убедило мое объяснение. Он кивнул, показывая, что принимает его, и благосклонно посмотрел на Фабиона.

– Что же, могу сказать, вам крупно не повезло и повезло одновременно, – проговорил он. – С одной стороны, вы выбрались из Пакасии, а ее южные провинции, по слухам, совершенно не подходят для путешествия столь молодой девицы без должной охраны. А с другой…

  97