ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  43  

– Ну что же, я надеюсь, ты поднабрался ума-разума после нашего последнего свидания в зале суда, – сказал тот все так же строго.

Глаза сенатора сузились, и в течение нескольких секунд он следил за Алексом.

– Да, поднабрался, – согласился Морено.

– Что ж… Я и мать Джессики очень волнуемся за нее, и нам бы не хотелось, чтобы ее кто-нибудь обманул…

– Джессика очень упряма и осторожна, и я с трудом представляю, чтобы кто-то смог ее обмануть. Это исключено.

– Может, и так, но все-таки…

– Позвольте мне сказать, сенатор, дабы сэкономить ваше время. Вы считаете, что у меня недостаточно средств для того, чтобы претендовать на руку и сердце Джессики, что мы из разных миров, и вы хотите, чтобы я держался от нее подальше, не так ли? Я недостоин ее, по-вашему…

Отец Джессики равнодушно смотрел на него:

– А ты считаешь, что достоин?

– Пока нет, но буду. – Алекс не был готов к этому разговору. Он пришел сюда из деловых соображений, а не для решения личных проблем, но отступать было некуда. – Я не богат и не могу обеспечить ей роскошную жизнь. Но я люблю Джесс так, как никто другой ее никогда не будет любить. И думаю, что и она меня любит.

– С каких пор ты уверен в этом?

– Как минимум с того момента, как мы вошли в это здание.

– Ну что ж, – нахмурился сенатор, – а теперь я кое-что скажу тебе. Если ты всерьез считаешь, что можешь сделать мою дочь счастливой, я должен предупредить тебя: Джессика действительно очень, упрямый и осторожный человек и доказывать свою любовь тебе придется не мне, а ей.


Джессика внимательно огляделась, ища Алекса. Он стоял и разговаривал с ее отцом. Они казались спокойными. Может быть, она зря за него переживала?

Алекс отлично вписывался в здешнюю атмосферу и был невероятно красив. Никому бы и в голову не пришло, что он волновался и боялся идти сюда…

И скорее всего, сделал он это не из-за своей карьеры, а из-за того, что она попросила его прийти.

Сзади к Джессике подошла мать.

– Так, значит, ты действительно влюблена в него? – спросила она.

– Не знаю, – честно призналась Джесс, – я не планировала влюбляться.

О том, что она планировала, рассказывать маме было как-то неловко.

Миссис Самнерс вздохнула:

– Ладно.

– Извини, если это расстроило тебя.

– Послушай, Джессика, я желаю тебе только добра. Но я не могу представить тебя счастливой с кем-то вроде Алекса Морено. Никогда не могла. Ни раньше, ни сейчас.

– Раньше? Что ты имеешь в виду, мама?

– Я про ту историю в школе…

– Ничего не понимаю.

– Дорогая, наш город очень маленький, и утаить что-либо невозможно. Нам все было известно о вас и о ваших записках.

– Как вы узнали? – Джессика никому не рассказывала об их школьной переписке, и Матти услышала об этом только сегодня.

– Горничная нашла их у тебя в комнате и принесла мне.

– И из-за этих несчастных записок вы решили, что мы с Алексом встречаемся? Да мы разговаривали с ним всего несколько раз. А записки подкладывали друг другу в шкафчики, да и то он очень быстро перестал отвечать мне. Ох, мама!

– Значит, вы не встречались тайно?

– Нет!

Мать Джессики выглядела искренне удивленной:

– Ладно, в общем, когда Алекс и Альберт Хиггинс подрались… папа предложил Морено покинуть город.

– Папа предложил Алексу уехать, потому что думал, будто мы с ним встречаемся, так? – требовательно спросила Джессика.

Мать ответила строго, в ее голосе слышалось негодование:

– Твой отец сделал все, чтобы защитить тебя.

– От чего защитить? Между мной и Алексом ничего не было!

– Он этого не знал.

– Можно было спросить у меня, – зло заметила Джесс. – Нельзя так поступать с людьми!

– Ну, мы действительно переживали за тебя. Влюбленность в юном возрасте влечет за собой непредсказуемые поступки. Мы боялись, как бы ты не наделала глупостей…

Миссис Самнерс удалилась, оставив дочь наедине с ее мыслями.

А Джессика увидела, что Алекс, закончив разговор с сенатором, пробирается к ней сквозь толпу гостей, держа в руке бокал с вином. Но она не стала его дожидаться, а направилась прямиком к брату, надеясь, что именно Мартин сможет помочь Алексу получить заказ на ремонт здания суда.

– Привет, – улыбнулся Мартин, – хочешь, угадаю, что ты скажешь? Я отлично тебя знаю, сестренка. Ты попросишь меня посодействовать Алексу.

– Откуда ты знаешь?

– О, я смутил тебя, – расхохотался Мартин. – Алекс первоклассный мастер. На его счету несколько прекрасно выполненных заказов. Я поговорю с ним сам по поводу этой работы, хорошо?

  43