ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  95  

Не узрев вдали ничего похожего на любимое кушанье, леди Миллисент с раздраженным видом обернулась к нему, но Себастьян поспешно предвосхитил ее тираду:

— Они нашли для вас последнюю порцию.

Она довольно буркнула что-то и занялась едой. Себ рискнул бросить взгляд на Аннабел, которая удивленно наблюдала за происходящим.

Теперь она улыбалась, всем своим видом показывая, что находится в прекрасном расположении духа.

Себастьян подумал, что все леди, которых он встречал в Лондоне, взирали бы на этот небольшой эпизод с ужасом или отвращением или, если у них было чувство юмора, сдерживали бы улыбки, кусая губы или прикрывая рот салфеткой.

Но не Аннабел. Она улыбалась так же, как смеялась: широко, с озорными искорками в глазах. Ее серо-зеленые глаза, цвет которых притушила вечернее освещение, сверкали.

Он вдруг осознал — прямо здесь, за плотно уставленным фарфором и серебром столом леди Челлис, — что никогда не сможет жить без нее. Она была такой красивой, такой великолепно-женственной, что у него буквально перехватило дыхание. Ее лицо с овалом сердечком и ротиком, который выглядел так, словно всегда хотел улыбаться, ее кожа, не такая белоснежная, как требовала мода, идеально ей соответствовала. Она выглядела здоровой и слегка обветренной, «поцелованной ветром».

Она относилась к тому типу женщин, которых мужчина хочет видеть, чтобы считать себя счастливым человеком. Нет, вернее, она была именно той женщиной, к которой он хотел приходить домой. Он попросил ее стать его женой… Но почему? Он едва ли мог четко обосновать. Она ему нравилась, он ее… вожделел, и — Бог свидетель — он всегда любил спасать женщин, нуждающихся в спасении. И он никогда не предлагал ни одной из них выйти за него замуж.

Неужели его сердце знало то, что не хотел осознать его разум?

Он ее любил.

Он ее обожал.

Он хотел каждую ночь забираться к ней в постель и заниматься любовью так, словно завтра никогда не наступит… хотел каждое утро просыпаться в ее объятиях, отдохнувший и удовлетворенный, готовый посвятить себя единственно стоящему делу: заставлять ее улыбаться.

Он поднес стакан к губам и улыбнулся. Мерцающий свет свечей играл в хрустале и серебре, украшавших стол. Себастьян Грей был счастлив.


По окончании трапезы дамы удалились, чтобы мужчины могли спокойно насладиться своим портвейном. Аннабел отыскала Луизу, которая была принуждена сидеть во главе стола рядом с лордом Ньюбери, и они рука об руку направились в гостиную.

— Леди Челлис сказала, что мы должны читать, писать и вышивать, пока мужчины не присоединятся к нам, — сообщила Луиза.

— Ты захватила с собой вышивание?

Луиза поморщилась:

— Она сказала, что предоставит нам такую возможность.

— Теперь проясняется истинная цель этого приглашения, — сухо откликнулась Аннабел. — К моменту нашего возвращения в Лондон у леди Челлис будет новый набор наволочек для подушек.

Луиза хихикнула и заметила:

— Я намерена попросить кого-нибудь принести мне мою книжку. Могу попросить и для тебя.

Аннабел кивнула, подождала, пока Луиза даст распоряжение горничной, а затем они вместе вошли в гостиную и заняли места поближе к стенке. Несколько минут спустя появилась горничная с двумя книжками в руках. Это был роман «Мисс Сейнсбери и загадочный полковник». Обе дамы тут же погрузились в него.

— О, как забавно, что мы читаем одну и ту же книжку! — воскликнула Луиза, поглядев на корешки.

Аннабел удивленно глянула на кузину.

— Разве ты уже не читала ее?

Луиза пожала плечами.

— Мне так понравилась «Мисс Трусдейл и молчаливый джентльмен», что я решила перечитать остальные три. — Она заглянула в экземпляр Аннабел: — В каком месте ты читаешь?

— Э-э… — Аннабел раскрыла роман и нашла место, на котором остановилась. — По-моему, мисс Сейнсбери как раз бросилась через изгородь…

— A-а, она спасалась от козла… — вздохнула Луиза. — Мне очень нравится это место. — Она подняла свой экземпляр. — А я все еще в начале.

Они уселись поуютнее с книжками, но прежде чем успели перевернуть страницу, рядом возникла леди Челлис.

— Что вы читаете? — поинтересовалась она.

— «Мисс Сейнсбери и загадочный полковник», — вежливо ответила Луиза.

— А вы, мисс Уинслоу?

— Вообще-то то же самое.

— Вы читаете одну и ту же книгу? Как мило! — Взмахом руки она подозвала свою приятельницу. — Только погляди на это, Ребекка. Они читают одну и ту же книжку. Удивительное единодушие!

  95