— Я рад, что твои сестры останутся здесь на ночь, — сказал Оуэн. — Видно, что вы скучаете друг по другу.
Александра перехватила его испытующий взгляд и осознала, что избежать откровенного объяснения уже не удастся.
— Я так сильно скучаю по ним! Скучаю по Эджмонт‑Уэй… Я скучаю даже по отцу.
— Даже? — Оуэн взял ее за плечи, развернув к себе, и теперь они стояли друг напротив друга. — Что происходит, Александра? У нас никогда не было секретов друг от друга, а сейчас я ровным счетом ничего не понимаю! Эджмонт‑Уэй пришел в такой упадок! Что случилось?
Александра задрожала, осознавая, что Оуэн пытается осторожно дойти до темы ее пребывания в Клервуде.
— Отец буквально одержим пьянством — а заодно и страстью к азартным играм.
Глаза Оуэна чуть не вылезли из орбит от ужаса.
— Я слышал о нем нечто подобное, но счел это дурной, лживой сплетней. Мне так жаль!
Александра втянула воздух в легкие, набираясь храбрости для признания.
— Я делала все, что в моих силах. Это было так нелегко! Сейчас я занимаюсь шитьем, чтобы добывать средства к существованию.
Он был потрясен:
— Ты не шутишь?
— Нет. Я шью для леди, которые когда‑то были подругами моей матери. Теперь они смотрят на меня свысока, открыто обливая презрением, и сплетничают обо мне за моей спиной. — Она запнулась, больше всего на свете желая раз и навсегда закрыть эту тему.
Оуэн вспыхнул до корней волос.
Александра долго смотрела в пол, потом решилась взглянуть в его голубые глаза.
— У нас нет секретов друг от друга, но ты никогда не спросил бы меня прямо, не так ли? Ты ведь хочешь узнать, почему я живу здесь?
Он коротко бросил:
— Это выглядит очевидным, но надеюсь, мои подозрения ошибочны.
Почувствовав, как к глазам подступают слезы, Александра коснулась его руки:
— Оуэн, после всех этих лет нашей разлуки и моего одиночества у меня появился поклонник — взрослый, добродушный сквайр. Но я просто не могла заставить себя выйти за него замуж. После всего того, что связывало нас с тобой, я не чувствовала к нему ничего столь же восхитительного, столь же светлого. И его ухаживания разбередили мои старые раны, напомнив о нашей любви.
Оуэн во все глаза смотрел на нее, уголки его губ печально опустились. Прошло немало времени, прежде чем он снова заговорил:
— Уверен, ты что‑то чувствуешь к Клервуду. Я слишком хорошо тебя знаю. Ты никогда не приняла бы условий подобного… соглашения, если бы не была влюблена.
Дрожь снова пронзила тело: Оуэн видел ее насквозь!
— Клервуд начал добиваться моего расположения с момента нашей первой встречи. Я сопротивлялась его ухаживаниям, разумеется, я пыталась устоять перед ним. Но он отказался смириться с моим «нет». — Александра помедлила в нерешительности, собираясь с силами. — Отец узнал обо всем, и он… он отрекся от меня.
— Не могу поверить, что твой отец так поступил! — воскликнул Оуэн, снова заливаясь краской. — Что же касается Клервуда… Разве порядочный мужчина будет тайно преследовать и соблазнять чистую, добродетельную леди?
— Не говори так! Оуэн, я действительно люблю Стивена, и он был так добр ко мне…
— Да неужели? — Его желтовато‑коричневые брови с горькой издевкой взлетели вверх. — Клервуд богат, Александра, так что не стоит обманываться. Вот этот браслет для него стоит сущие гроши! Этот подарок не значит ничего, потому что герцог сказочно богат!
Она в ужасе отшатнулась:
— Пожалуйста, не говори о нем плохо!
— Почему бы и нет? До тех пор пока он не женится на тебе — а именно это он и должен сделать, — я буду считать его отъявленным негодяем, и плевать хотел на его титул!
Александра и забыла, каким честным, каким благородным был Оуэн… Она нежно погладила его по подбородку. Их взгляды встретились, и Оуэн с жаром сказал:
— Ты не заслуживаешь такой жизни. Ты достойна большего.
— Мы не вольны выбирать свою судьбу.
— Поэтому ты безропотно принимаешь эту долю?
Александра не знала, что ответить. Оуэн был бы в ярости, узнай он о ребенке.
— Я так рада, — после долгого молчания медленно произнесла она, — что мы — по‑прежнему друзья. Тем не менее мне очень жаль, что ты вернулся в город при столь трагических обстоятельствах.