Офицер направился к шлюпке, но на полпути обернулся.
– Да, кстати. Вам понадобится источник пресной воды. Рекомендую двигаться вдоль этого берега на север. – Для надежности он указал направление рукой, после чего прыгнул в лодку.
Матрос с трудом оттолкнул тяжелую шлюпку от берега, как куль, свалился в нее, гребцы схватились за весла, и вскоре лодка была уже далеко.
Некоторое время новоявленные обитатели собственного острова стояли молча и неподвижно. Нужно было прийти в себя. Первым зашевелился Валик. Он подошел к ружьям, поднял одно и стал рассматривать.
– Смотри-ка, – сказал он, – почти новенькое.
– Здорово, – отозвался Галик.
– Ого! – Арик заглянул в мешочки из плотной ткани. – Действительно, порох и пули.
– А здесь что? – Галик развязывал третий мешочек. – Нитки! Куски ткани и кожи! Иголка! Еще одна! Пуговицы! Живем, ребята!
– Ну, что стоять? – Арик подошел и поднял второе ружье. – Галик, бери боеприпасы, пуговицы с иголками, и пошли.
– Куда? – спросил Галик.
– На север, куда офицер посоветовал. Ночлег искать, может быть, и рано, но пить уже хочется.
– Это правильное решение, – тихо сказала Сэнди.
– Но прежде я хотел бы исследовать вот эти ближайшие кусты, – сказал Арик. – Сэнди, иди вперед, мы тебя догоним.
– Хорошо, – ответила девушка и, не оглядываясь, пошла вдоль берега на север.
Вскоре ребята догнали ее.
Глава 29
Встреча на острове
Они шли довольно долго, устали, жажда усилилась, а пресноводный ручей все не попадался. Солнце стало потихоньку опускаться.
– Когда же конец этому походу? – пробормотал Валик, перекладывая ружье с одного плеча на другое. – И что-то я не вижу, в кого здесь стрелять. Где утки, фазаны и дикие кабаны?
– Вон в кого, – шутливо бросил Галик, рукой указывая вперед. Сказал и вздрогнул. То, что он принял за низкое дерево или столб, больше походило на человека.
– Человек! – сказал Галик и похолодел. – А они говорили, что остров необитаемый…
– Где человек? – удивился Валик.
– Да вон, смотри.
Арик давно уже всматривался в даль.
– Так, ребятки, стоп, – сказал он, – надо зарядить ружья.
Никто возражать не стал, и это было исполнено. Взяв ружья наперевес, они медленно двинулись вперед.
– Может, шугануть его выстрелом? – предложил Валик. – Так стрельнуть хочется.
– Глупость, – сказал Арик. – Во-первых, ты не знаешь, кто это – друг или враг. Во-вторых, ты не знаешь, сколько их тут на острове и как они вооружены. А еще разведчик!
– Твоя правда, – мирно сказал Валик, – чушь сморозил. Подойдем поближе.
Пройдя еще шагов сорок, они остановились в недоумении.
Спиной к ним, выделяясь темным силуэтом на фоне заката, неподвижно и молча стоял массивный человек с обезьяной на левом плече и птицей на правом. Что-то до боли знакомое было в его облике.
– Не может быть, – прошептал Арик.
– Черт меня раздери, если это не Уискерс! – воскликнул Галик.
– Сержант!!! – завопил Валик.
– Базз!! – высоким голосом закричала Сэнди.
Обезьяна в три прыжка оказалась на плече у девушки.
– Уискерс, ведь это вы? – спросил Галик.
– Не надо, – ответил попугай сварливо, – никакого сюсюканья! Похоже, вы не сохранили мой славный домик, мою глубоко обожаемую клетку, мою прекрасную тюрьму, которую я столь искренне ненавидел. Надеюсь, хоть карта при вас?
– Карта при нас, – машинально ответил Галик. Он все еще не верил в реальность видимого.
– Сержант, милый наш сержант… – Валик захлебывался, утирая слезы, ему хотелось дотронуться до старого воина и убедиться, что он соткан не из дыма. – А этот гад, эта сволочь нам сказала… сказал… что вы… что вы… тьфу, даже выговорить противно. Короче, что он видел вас с петлей на шее. Вот лгун! Врун несчастный!
– Кто таков?
– Да дядька-матрос с адмиральского корабля. Нет, он хороший мужик, добрый, кормил нас от пуза и все такое. Но каков обманщик!
– Да нет, он прав, этот ваш лгун и обманщик. Не лгун он вовсе. Петля была…
– Как это? – удивился Галик.
– Да вот так.
– Расскажите же нам, – попросил Арик.
– Что, прямо здесь и сейчас? – усмехнулся сержант.
– Ну…
– Не сейчас.
– Почему?
– Разве ж это место для рассказов?
– Место, может, и не очень… Но мы, сказать честно, потрясены. Так хочется знать, какому чудесному случаю мы обязаны…
– Всему свое время. При вас, вижу, ружья?
– Да, нам оставили.