ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  21  

Нигде не было ни электрических фонарей, ни телефонных столбов, ни машин, вообще никаких звуков, кроме шелеста листвы на ветру, фырканья лошадей и звяканья удил.

— Девушка. — Его огромная рука легла на ее спину. — Все уже закончилось. У тебя хорошее оружие, и я знаю, ты можешь пользоваться им. Руари и его люди обеспечат нам безопасность.

Клэр снова закрыла глаза, ее снова тошнило, но желудок был уже пуст. Они были не в ее магазине. Она вспомнила, как была брошена огромной силой сквозь стены, мимо звезд, так, словно ее выбросили без парашюта из самолета. Было очень больно.

У нее перехватило дыхание.

Он действительно был настоящим. На поляне лежала дюжина тел, доказывающих это. О, господи.

Он обнял ее. — Я знаю, ты до этого никогда не видела битв. Это пройдет. Постарайся дышать глубоко.

Это пройдет.

Он это уже говорил. Он говорил это так, словно успокаивал ее, но он не успокоил. Наоборот, за этим последовало сильное желание, и следующее, что она вспомнила, было то, что она лежала на спине, а он был внутри нее, немыслимо твердый и очень глубоко, а она кончала.

Клэр не знала, что и думать.

Происходило что-то ужасное.

Сейчас он говорил через плечо по-французски со своим другом. Клэр бегло разговаривала по-французски, но сейчас не слушала их. Она не хотела здесь находиться, и не хотела верить в то, что у них был секс. Она повернулась и ударила его так сильно, как смогла.

Ее звонкий удар пришелся ему по щеке. Он не двинулся с места, но его глаза расширились.

Клэр попятилась от него назад, пока не уперлась спиной в валун.

— Не приближайся ко мне, — предупредила она. — Я не хочу иметь ничего-ничего — общего с тобой.

Она не просила его ни о чем таком, будь он проклят.

Его лицо ничего не выражало, но она видела, что от волнения его грудь опускалась и поднималась быстрее. Она грубо выругалась про себя.

— Девушка, скажи мне свое имя.

— Иди к черту, — закричала она. — Где я?

Его ноздри расширились, а челюсти крепко сжались. Прошел ужасно напряженный момент, прежде чем он ответил, заставляя Клэр пожалеть о том, что она не обругала его вслух.

— Альба. Шотландия, — и добавил: — Морверн.

Он попытался ей улыбнуться, но улыбка вышла прохладной. Он сердился на нее.

— Недалеко от моего дома.

Вся ирония этой ситуации заставила ее нервно рассмеяться. Она должна была прибыть в Данрок к воскресенью, а сейчас была от него лишь в нескольких милях.

— Мы переночуем в замке Кэррик. Пойдем, я знаю, ты устала. — Теперь его тон был осторожным.

Она встряхнула головой, дрожа от холода, хотя ночь снова стала теплой и приятной. Ее зубы стучали, когда она проговорила:

— Мы в твоем времени.

У нее не было в этом никаких сомнений.

Он сохранял невозмутимый вид:

— Да.

Она сглотнула.

— Какое это время?

Когда он не ответил, она завопила:

— Какой год сейчас, твою мать?

Он застыл.

— 1427.

Клэр кивнула:

— Я понимаю. — Она повернулась к нему спиной, обняв себя руками, чувствуя, как ее тело сотрясается, словно в конвульсиях. Ей всегда хотелось верить в путешествия во времени. Были ученые, которые утверждали, что такое возможно, и они использовали различные теории квантовой физики и черные дыры, чтобы объяснить это. Клэр никогда даже не пыталась понять, т. к. данная отрасль науки не была ее коньком. Но она понимала основы: если кто-то двигался быстрее чем скорость света, то он мог попасть в прошлое.

Ни одна из теорий или даже то, о чем она думала или верила в настоящий момент, не имела значения. Каждой частичкой своей сущности, она была уверена, что Малкольм — средневековый лэрд Данрока. Ни одна голливудская студия не смогла бы воссоздать то сражение, которое она видела — и частью которого она была. Она опять почувствовала слабость в коленях. Она была измучена и вымотана. Ей хотелось убежать от этого человека так далеко, как только можно. А еще она боялась.

Последним местом, где она мечтала бы оказаться, была Средневековая Шотландия. Она хотела быть дома, в своей безопасной квартире с ее суперсовременной системой безопасности. Она отдала бы сейчас все что угодно, чтобы очутиться у себя на кухне, и потягивать из бокала маленькими глоточками вино, смотря повторный показ серий «Я люблю Люси» или «Шоу 70-х». Она медленно повернулась, и их взгляды встретились.

— Нам нужно ехать, — решительно сказал он, без какой-либо жалости в глазах. — Зло витает в ночи, девушка. Нам необходимо быть за прочными стенами.

  21