ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  3  

– Какая игра? О чем вы толкуете? – собрав волю в кулак, поинтересовалась Линда.

– О том самом, леди. Вы пробрались на этот остров – несмотря на риск и плохую погоду, инсценировав кораблекрушение. Для пущей убедительности вы даже весьма живописно бросили на песок спасательный жилет и теперь разыгрываете передо мной, и весьма талантливо, смею вас уверить, это миленькое представление. Вынужден вас разочаровать – Генри здесь нет, а я не представляю никакого интереса для вашей «охоты».

– Остров?! – воскликнула Линда, уловив единственное слово из его обширного монолога и зациклившись на нем. Она уставилась на мужчину широко раскрытыми глазами. – Вы шутите?

Он взглянул на нее с высоты своего роста, потом чертыхнулся сквозь зубы.

– Остров, представьте себе! – издевательски подтвердил он. – И поскольку мы выяснили, что я не стою ваших усилий, почему бы вам не вызвать вашу лодку и не убраться отсюда?

Линда, до глубины души пораженная тем, что она действительно на острове, пропустила всю остальную абракадабру, произнесенную незнакомцем.

– Не может быть… – сдавленно прошептала она. Ее пальцы непроизвольно сжались так сильно, что побелели от напряжения. Сколько часов она пробыла в воде? Неизвестно. Она просто потеряла счет времени и, кажется, несколько раз сознание покидало ее… Но чтобы ее унесло так далеко, что она оказалась на каком-то острове!.. – Не могу поверить… Этого просто не может быть!

Наверное, у нее и впрямь было очень испуганное и растерянное выражение лица, потому что незнакомец немного смягчился, – Послушайте, мне даже неловко, что я вас так разочаровал, но Генри и правда здесь нет.

Мне очень жаль…

– Я не знаю, о ком вы говорите. Меня просто нечаянно прибило к этому берегу, и никакого Генри я не знаю… – Горло Линды сжал такой спазм, что она больше не могла говорить.

– Не знаете Генри? – как-то растерянно переспросил мужчина. – Вы и в самом деле потерпели кораблекрушение?

– Господи, да я вам уже сказала!..

– Мэм, послушайте… Я, конечно, был не очень любезен, но только потому, что все это весьма странно…

– Что странно?! – почти истерично выкрикнула она. – Что, по-вашему, с человеком не может случиться несчастье?!

– Извините, я просто все не так понял… – теперь уже примирительно сказал он. – И, чтобы исправить свою ошибку, я приглашаю вас переждать непогоду в моем скромном убежище.

– Это ваш остров?

Незнакомец чуть нахмурился.

– Нет. Этот остров принадлежит моему другу, а я просто пользуюсь его гостеприимством, отдыхая здесь от городской суеты.

Ах, значит, он еще и не один?!

– А где он?

– Кто? – Незнакомец оглянулся.

Вот, опять начинается! С ним явно не все в порядке! Сначала обвиняет ее Бог знает в чем, а теперь выглядит настоящим тугодумом.

– Ваш приятель!

– Сейчас он, кажется, отправился в Мельбурн…

– О!

– Я же не говорил, что он здесь. На этом острове только я. Довольны?

– С чего это мне быть довольной?

– Вы меня ужасно утомили. Либо вы встаете и идете за мной, либо я ухожу, а вы продолжаете сидеть здесь в гордом одиночестве и ждать неизвестно чего… Ну и выбор! Линда почувствовала, как нарастают отчаяние и страх. В конце концов, ей и так пришлось, мягко говоря, понервничать, а сейчас она так уязвима…

– Так что вы решили? – поторопил ее мужчина. – Мне до чертиков надоело торчать на этом ветру…

– Благодарю вас, но я… не могу…

– Не можете принять мое приглашение?

Линда сверкнула глазами.

– Нет, не могу идти. У меня возникла проблема… Кажется, я немного поранилась… – изо всех сил стараясь говорить спокойно, сказала она.

2

Линда вот-вот могла потерять остатки самообладания. Она попала в эту переделку по собственной глупости, а теперь ситуация с каждой минутой казалась ей все более неуправляемой и даже драматической. Она на каком-то Богом забытом острове, наедине с мужчиной, который выглядит бродягой с большой дороги. Возможно, он преступник, скрывающийся от закона, или психически больной человек, которого оставили в этой идеальной тюрьме, не требующей ни надзирателей, ни решеток. Как она ужасно себя чувствует, сидя у его ног, подобно коленопреклоненной рабыне, в то время как он башней возвышается над ней.

– Давайте я помогу. – С этими словами он протянул ей руку.

Линда нехотя приняла помощь и попыталась встать. Мужчина цепко сжал ее тонкую ладонь длинными сильными пальцами и мягко потянул Линду на себя. Наверное, она поднялась слишком резко – голова закружилась, ноги задрожали от слабости, а правый бок пронзила острая боль. Она глухо вскрикнула и почти упала на мужчину, беспомощно приникнув к его груди. Вокруг нее тут же сомкнулось кольцо его рук, удерживая ее в вертикальном положении.

  3