ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мои дорогие мужчины

Книга конечно хорошая, но для меня чего-то не хватает >>>>>

Дерзкая девчонка

Дуже приємний головний герой) щось в ньому є тому варто прочитати >>>>>

Грезы наяву

Неплохо, если бы сократить вдвое. Слишком растянуто. Но, читать можно >>>>>

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>




  19  

— Значит, тебе просто не попадались умные женщины.

— И ты не искушена в том, как использовать свои женские чары, чтобы добиться желаемого.

Данте был прав. Дженни ничего не знала о женских чарах и никогда не оказывалась в ситуациях, где их можно было бы применить. Впрочем, насколько она поняла характер Данте, направлять на него это оружие — бесплодная и смешная затея.

— Разве на тебя они подействовали бы? — не удержалась она от вопроса.

— Нет. Но это не останавливает других женщин от желания делать это снова и снова.

— То есть терять время и прилагать напрасные усилия?

— Именно. Мне нравится твой прагматичный взгляд на вещи. На самом деле ты дала мне много поводов уважать тебя, Дженни. Один из них — как ты ловко управилась с Люсией.

— Ты же заплатил за представление, я лишь играю в нем отведенную мне роль.

Данте поднял руку и ласково провел пальцами по ее щеке:

— Я уверен, что и с Марко ты справишься так же успешно.

— Давай поскорее покончим со всем этим! — коротко бросила она.

— Ты должна расслабиться.

— Я расслаблюсь скорее, если ты уберешь от меня свои руки. — Данте выразительно поднял брови, а Дженни захотелось откусить себе язык. Он поднял руки вверх, демонстрируя покорность, но в глазах светилось торжество. — В определенном смысле я сейчас принадлежу тебе, Данте Россини, но никаких вольностей я не потерплю, запомни!

Данте кивнул с серьезным видом, но огоньки в его глазах не погасли. Дженни мысленно прокляла себя за то, что по неосторожности выдала себя, продемонстрировав уязвимость.

— И снова ты оказалась первой, — произнес он, забавляясь ситуацией. — До сих пор ни одна из женщин не возражала против моих прикосновений.

— Я твоя двоюродная сестра, — решительно напомнила ему Дженни, — не забывай об этом, пожалуйста.

— Родственникам не возбраняется демонстрировать физическое проявление чувства привязанности.

— Я вполне обойдусь без подобных проявлений со стороны Люсии. И с твоей тоже, Данте.

Данте принял задумчивый вид:

— Деду понравится твое стремление к независимости. Думаю, ты готова к встрече с ним.

— А разве у меня есть выбор?

— Нет.

— И я так думаю. — Дженни небрежно махнула рукой как бы в доказательство своей полной расслабленности. — Веди меня к нему.

Краем глаза Дженни заметила, что Данте улыбнулся.


Он повел ее к двойной стеклянной двери, ведущей на террасу, и пропустил вперед. С террасы открывался изумительный вид на яркую бирюзу моря, а у Дженни возникло такое чувство, что она оказалась между молотом и наковальней.

«Представь себе, что чувствовала бы в этот момент Белла, как бы повела себя, — настраивалась на встречу Дженни. — Как бы она впервые в жизни встретилась с дедушкой, который до болезни и знать не хотел ни ее саму, ни ее родителей. Вряд ли Белла выказала бы особую расположенность и радость от встречи. Любопытство — да, скорее всего. Может быть, даже обиду. Обиду за то, что эта встреча происходит слишком поздно и ее отец так и умер изгнанником, не получив отпущения греха юности».

Дженни запретила себе думать о Данте и сосредоточила все свое внимание на пожилом человеке, которому сиделка как раз помогала подняться с шезлонга. Марко Россини сохранил густую шевелюру, только волосы были абсолютно седыми. Они обрамляли худое лицо с заострившимися чертами. Было видно, что этот человек очень болен. Он был в белой свободной блузе поверх белых же широких штанов. Но мешковатая одежда не могла скрыть его болезненной худобы.

Какие бы обстоятельства ни привели сюда Дженни, она не могла не испытывать сострадания к этому тяжелобольному пожилому человеку. Его попытка встретить ее стоя, хотя было заметно, как тяжело ему стоять, сказала Дженни очень многое. Марко был гордым, как была гордой и Белла. Что ж, она вряд ли бы пала ниц перед патриархом, решившим вернуть изгоя в лоно семьи.

«Высоко держи голову», — напутствовал ее Данте.

И она держала, встретив проницательный взгляд Марко Россини не отводя глаз.

— Я — Белла. Вы мой дедушка, но совсем меня не знаете. Это испытание не только для меня, но и для вас тоже.

Глава 7

Марко и Дженни стояли лицом к лицу, изучая друг друга в полном молчании, и это молчание действовало Дженни на нервы так сильно, что ей казалось, будто эти самые нервы внутри натянуты до отказа и звенят, как гитарные струны. Марко Россини пристально вглядывался в ее лицо, как бы сопоставляя то, что видит перед собой, с каким-то образом в его памяти. Страх сковал сердце Дженни, когда на лице пожилого человека проступило явное разочарование. Но она была подспудно готова к этому — в ней же не было ни одного гена Россини, и разочарование патриарха семьи могло обернуться удачей для Дженни Кент. Не увидев в ней сходства с сыном и любимой женой, он не станет удерживать ее рядом с собой на Капри.

  19