ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  25  

8

Глаза Ли даже не успели привыкнуть к полумраку маленькой приемной, когда она вошла в комнату с улицы, где ослепительно сияло солнце. Поэтому она не сразу увидела сидящего в кресле для посетителей Ральфа. А когда она увидела его, отчего-то ей стало холодно, сердце предательски ёкнуло и забилось с бешеной скоростью.

— Ты ограбила банк?

Ли моргнула, пытаясь вникнуть в суть вопроса, а потом понемногу стала выпутываться из вязкого болота, в которое на протяжении последних дней она погружалась все глубже и на более длительный срок. До нее, наконец, дошло, что он имел в виду: он получил перевод. У Ли в голове мелькнула совсем уж странная мысль, что банковская система нуждается в реформации, если денежные переводы идут так долго.

Она прошла мимо Ральфа, едва не задев его ногу. Ее выдавали плотно сжатые губы, но Ли было не до этих нюансов. Какое, в конце концов, ей дело до Ральфа, когда на нее столько всего свалилось?

Она открыла жалюзи. Солнечный свет мощным потоком залил комнату. Ли уселась за стол и убрала сумочку в нижний ящик. Она знала совершенно точно, что Патрик уже в своем кабинете, и это несколько успокаивало натянутые нервы Ли. Она также знала, что Ральф ни за что не устроит сцену и не позволит себе ничего лишнего. Так что Ли была в безопасности. Относительной, конечно.

Ли нажала кнопку селекторной связи и, поздоровавшись с Патриком, ровным голосом сообщила, что в приемной находится сеньор Сантес. Повернув бесстрастное лицо к Ральфу, она объявила, что адвокат Клейн готов принять его.

— У тебя плохо получается эта роль, — лениво сказал Ральф, но в глубине его глаз появилось что-то, похожее на раздражение.

— Сеньор Сантес, вы напрасно тратите мое и свое время. Патрик вас ждет.

— Конечно. — Огоньки в его глазах разгорелись сильнее. — Я только хотел узнать, не будет ли у меня неприятностей из-за тех денег, что ты перевела на мой счет.

Ли почувствовала, что под черной коркой, покрывающей ее испепеленное сердце, оказывается, еще есть лава и она начинает стремительно закипать. А быть может, это было страшное нервное напряжение, копившееся в ней на протяжении многих дней и сейчас почувствовавшее лазейку для выхода. Как бы то ни было, Ли вдруг почувствовала неимоверное желание метнуть что-нибудь в наглую физиономию Ральфа. И тут же поняла, что она способна еще на какие-то чувства, кроме смертельной усталости. Испугавшись этого порыва и своих пробудившихся эмоций, Ли — даже спрятала руки под стол. Сердце снова заныло тягучей неприятной болью.

Их глаза встретились: его — полыхающие огнем и жаждой борьбы, и ее — огромные, с расширенными зрачками, полные гнева и отчаяния. Ральф не выдержал этой дуэли. Для Ли стало неожиданностью, что он отступил первым. Криво усмехнувшись, Ральф скрылся в кабинете Патрика.

Через несколько минут Патрик попросил принести в кабинет кофе. Ли ожидала этого и собрала всю волю в кулак. Тем не менее чашки несколько раз звяк- нули на подносе, пока Ли несла кофе в кабинет.

На ее счастье, Патрик вышел проводить Ральфа, и тот не задержался возле Ли, успев только напоследок метнуть на нее прощальный взгляд.

В последующие несколько часов все просто валилось у Ли из рук, и она поблагодарила Всевышнего за то, что работы не очень много. В четыре она ушла. Подходя к магазину Антонио, Ли замедлила шаг, не веря своим глазам. Несомненно, это была машина Ральфа. Ли отказывалась поверить в то, что Ральф начал преследовать ее, но факты говорили сами за себя. Это было невероятно!

Ли прошла в комнату, где Антонио держал учетные книги, и… обнаружила там Антонио и Ральфа. Мужчины одновременно обернулись, и Ли отметила, что круглое лицо Антонио светится довольством. Лицо Ральфа было непроницаемым.

— Ли, сеньор Сантес решил сделать меня своим поставщиком, — уведомил ее Антонио.

Что ж, его оптимизм был вполне понятен, потому как этот контракт сулил Антонио значительную выгоду. И увеличение объема работы для Ли.

— Я очень рада, Антонио. Не буду вас отвлекать, только возьму необходимые бумаги, а работу сделаю дома.

Антонио засуетился, не сколько помогая, сколько мешая Ли, но усталость заглушила все ненужные эмоции, и она бесстрастно забрала все нужные бумаги. Ли настолько устала, что даже пронизывающий взгляд Ральфа не тронул ее. Она сложила документы в пластиковую папку.

— Ли, я приготовил то, что ты просила. Вот… Антонио протянул ей бумажный пакет с продуктами.

  25