ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  30  

Граф подобрал их и забросил в густые заросли кустов.

Не теряя времени даром, он подошел к лошадям разбойников и снял с них уздечки.

Он шлепнул их по крупу и лошади поскакали вниз по склону, в долину.

Все произошло так быстро, что Харита с трудом могла поверить увиденному.

Когда лошади помчались прочь, она наклонилась, чтобы собрать деньги.

Но граф взял ее за руку и повлек к Юпитеру и Меркурию.

Юпитер рысцой подбежал к ним, отозвавшись на свист хозяина.

Следом, как будто зная, что он тоже нужен, подбежал и Меркурий.

Лишь когда граф наклонился, чтобы подсадить Хариту в седло, она воскликнула:

– Ваши деньги… ваши деньги! Дэрол… вы оставили их… там!

– Забудьте о них! – резко сказал он. – Уедем отсюда как можно скорее!

Боясь, что разбойники могут прийти в себя и снова напасть на них, Харита была лишь рада подчиниться.

Граф пустил свою лошадь в галоп, и она последовала за ним.

Отъехав на достаточное расстояние, он остановил Юпитера.

Поравнявшись с ним, Харита сказала:

– Как сумели вы… действовать… так быстро… и с такой силой? Я… страшно боялась… что они… уведут Меркурия!

Граф подумал, что любая другая женщина побоялась бы прежде всего за себя.

Он понимал, что в своей невинности Харита даже не представляла, что могло случиться.

Он лишь сказал, когда они продолжили путь:

– Теперь вы понимаете, почему вам нельзя отправляться в путь одной без защиты.

– Вы… правы… конечно, вы… правы, – согласилась Харита. – Я очень… очень благодарна, что… вы были… там и… спасли Меркурия.

Граф ничего не ответил.

Хариту между тем охватила от пережитого шока слабость, близкая к обмороку, Она знала, однако, что Дэрол спешит туда, где, по его мнению, они будут в безопасности, и поэтому она ничего не сказала ему.

Она лишь склонилась вперед, чтобы похлопать Меркурия по шее.

Она вознесла коротенькую благодарственную молитву за то, что он не был украден у нее.

Граф продолжал ехать быстро, пока не увидел лес, росший на границе его владений.

Они почти достигли конца своего пути.

Он задумывался, разумно ли будет сразу направиться в приорат.

По его расчетам, Имоджен первым делом начнет разыскивать его в Лондоне.

Но теперь у нее должно было хватить времени, чтобы добраться и до приората.

Еще он гадал, гостят ли сейчас в приорате его родственники, которым здесь всегда были рады?

Если да, то ему нельзя привозить домой такую прелестную девушку, как Харита, одну, без сопровождения.

Он представлял, какие у них возникнут предположения и как будут обращаться с Харитой дамы, оказавшиеся в числе гостей.

Харита не поймет этого по той простой причине, что она и не думает о нем как о привлекательном мужчине, с которым не следует оставаться наедине.

В ее глазах он был просто добрым человеком, который, по воле провидения, спас ее от преследования отчима.

«Я должен сначала узнать, есть ли кто-нибудь в приорате, – думал он. – Тогда я и решу, как быть с Харитой».

Они проехали через лес.

Затем граф, знавший каждый уголок своего поместья, направился к парку, расположенному перед самым домом.

Выехав из очередной рощи, Харита увидела раскидистые Дубы, под которыми паслись пятнистые олени.

Граф же заметил какое-то движение вдали.

Несколькими секундами позже он увидел, что это был Дорожный экипаж, кативший по подъездной аллее к дому.

Он был запряжен четырьмя лошадьми, и с обеих сторон его сопровождали два верховых.

Приглядываться повнимательней ему не требовалось.

Он узнал ливрею кучера на козлах и понял, кто владелец экипажа и кто едет в нем.

Это был один из его собственных экипажей, которые он держал на извозчичьем дворе позади своего дома на Беркли-сквер в Лондоне.

Он не сомневался, что явилась Имоджен.

Она, очевидно, просто сообщила его слугам в Лондоне, что хочет посетить его в приорате.

Губы графа сжались в жесткую линию, а глаза его потемнели от гнева.

Вряд ли Имоджен приехала одна: ее наверняка сопровождают оба ее беспутных братца.

Не застав его в приорате, они просто настоят на том, что будут ожидать там его возвращения.

Слуги, часто видевшие Имоджен, сочтут себя обязанными подчиняться ее распоряжениям.

Какое-то время он смотрел прямо перед собой невидящим взором, не говоря ни слова.

Тогда Харита тихо спросила с тревогой в голосе:

– Что-то… произошло… вы… рассержены?

  30