ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Дерзкая девчонка

Дуже приємний головний герой) щось в ньому є тому варто прочитати >>>>>

Грезы наяву

Неплохо, если бы сократить вдвое. Слишком растянуто. Но, читать можно >>>>>

Все по-честному

В моем "случае " дополнительно к верхнему клиенту >>>>>

Все по-честному

Спасибо автору, в моем очень хочется позитива и я его получила,веселый романчик,не лишён юмора, правда конец хотелось... >>>>>

Поцелуй, чтобы вспомнить

Чудный и легкий роман. Даже, немного трогательный >>>>>




  87  

– А разве там наемники? – удивился Фулос.– Я думал, там стражники.

– А мы все стражники,– пояснил парень,– только отношение к нам, как к наемникам…

– Эй! Воины! В строй! – Командир отряда сердито смотрел на нас.

Я его понимаю. Кто же будет рад такому заданию. Тан Тюрон прервал беседу с Широном и повернулся к командиру:

– Уважаемый! – Тюрон не спеша пошел к строю.– Там, у телепорта, кое-что поменялось. На данный момент условия на посту более сносные, чем до нашего прибытия. Есть вода и крыша над головой. Телепорт я заключил в серебряный контур. Теперь никакая нечисть из него не вырвется! Об этом я собираюсь сейчас доложить вашему начальству, так что, возможно, кое-какие его распоряжения будут изменены. Поэтому я бы посоветовал вам немного подождать с отправкой отряда.

Лицо командира, сердитое к началу речи Тюрона, постепенно менялось. Теперь он смотрел на тана Тюрона с интересом и благосклонностью.

– Благодарю тебя, маг! – Командир отдал честь.– Хорошо! Мы задержимся немного с выходом.

– Но откуда этот кошар? – Широн кивнул на зверушку в руках Тартака.– Вообще-то тут такие твари имеются, но они живут в лесу. По эту сторону не появляются.

– Подозреваю, что он, как и несколько других, появился из телепорта.– Тан Тюрон вздохнул.– Творится что-то неладное! Надо будет разбираться.

Широн задумчиво покивал.

– Нам, магам Лукоморья, тоже так кажется. Слишком все это выходит за рамки обычного. Пошли! Я помогу вам устроиться, временно, пока не решится, куда вас направить.


Нас поселили в большом шатре рядом с шатром целителей, практикантов третьего курса. Часть шатра была отгорожена деревянной ширмой. Это была территория девушек. Остальная часть принадлежала нам, мужикам.

– В походных условиях есть своя прелесть! – заявил Жерест, залезая на спинку кровати и пытаясь заглянуть за ширму, за которой слышалось шушуканье девчонок и шорох одежды.

– А ля гер, ком а ля гер,– философски заметил я, когда метко пущенный снаряд в виде веника смёл Жерестика с ограждения кровати.

Спасло Жереста от членовредительства только то, что он рухнул на Тимона, раскладывавшего свои вещи в тумбочке. Реакция у Тимона не подкачала, и он успел подхватить Жереста при падении.

– Чего ты сказал? – обратился ко мне Тимон, отвешивая подзатыльник Жересту.– Что за гер такой?

– Французская поговорка,– пояснил я,– на Земле есть такой народ, французами его называют. У них, как ты понимаешь, и язык французский. На войне, как на войне.

– Ну если на войне,– заметил Жерест, потирая шею,– то, наверное, надо переходить в контрнаступление?

– Ты в этом уверен? – ехидно спросила Аранта, выглядывая из-за ширмы.

– Когда я к вам заглянуть хотел, то получил веником,– возмутился Жерест,– а сейчас ты к нам заглядываешь! Чем в тебя запулить?

– Можешь запулить в меня пирожным,– сделав невинное выражение лица, предложила Аранта,– и вообще, можешь пулять в меня пирожным всякий раз, когда я к вам буду заглядывать.

– Ага! А пирожное в виде этого самого веника не хочешь? – Жерест демонстративно потянулся за предметом быта.

– Попробуй только! – Аранта грозно нахмурила бровки и снова исчезла за ширмой.

  • Кер бурта мортал бухра!
  • Мухтар гхыр перил кумра
  • Каразах имрец курбыш
  • Мерил пунц курпил картыш!

Мы все вздрогнули от внезапного рева Тартака. Он сидел на своей кровати и с умилением разглядывал свои трофеи. Воцарилась полная тишина, только на женской половине что-то упало и разбилось. Секция ширмы осторожненько отошла в сторону. Появились испуганные лица девушек.

– Что это было? – Гариэль требовательно смотрела на нас.

– Это была старинная троллья песня,– самодовольно сказал наш певец.

  • Кербана хартак херак!
  • И амбрец жуста!
  • Кирдугу сторон пердык
  • Мерил перил сердегик! —

снова взревел Тартак.

Полог шатра отлетел в сторону, и в шатер ворвались тан Тюрон, тан Широн и офицер стражи.

– Что здесь произошло? – Тан Тюрон тревожно окинул наше общество взором.– Почему ревел Тартак?

– Этот рев у них песней зовется,– сообщил я, перефразировав известное стихотворение.

– Скажите пожалуйста! Песня! – возмущенно воскликнула Аранта.– И про что же эта песня?

– Про жизнь! – философски вздохнул Тартак.

– Слова запиши,– попросил Жерест.

– А ну переведи на общий! – немедленно потребовала Аранта.

– Жизнь – штука сложная,– начал пояснение Тартак.– Так?

  87