ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  27  

Джиованна все еще была очень худа, ее талию! можно было обхватить двумя пальцами, но различную одежду шотландских девушек любого сословия она носила с таким изяществом, что герцог каждый раз поражался.

Девушка опустилась на софу, и герцог впервые заметил, что глаза у Джиованны нефритового цвета, словно чистый ручей, в котором плещутся золотые рыбки.

Она тревожно посмотрела на герцога и сказала:

– Что-то случилось. Вы выглядите взволнованным.

– Я обеспокоен тем, что в Далбет-Хаусе нашли одну вашу тапочку.

– Как глупо с моей стороны! – воскликнула Джиованна. – Где они ее нашли?

– На аллее.

– Но ведь теперь… они знают, что я не утонула… а я так надеялась на это! Вам что-нибудь сказали?

– Нет, просто Росс переговорил с одной служанкой и выяснил, что после вашего исчезновения в доме начался переполох.

– Наверное, всем уже известно, где я, – словно про себя, тихо произнесла Джиованна.

– Скольких вы знаете в лицо? – спросил герцог.

– Только пожилую служанку, которая приносила мне еду… и уносила, будто я отказывалась есть.

Джиованна впервые говорила начистоту, и герцог внимательно слушал ее, не перебивая. Помолчав, она продолжала:

– Они все думали, что я… сумасшедшая. Когда меня заперли в комнате на верхнем этаже, в которой больше никто не жил, я сначала пыталась звать на помощь.

При этих словах Джиованна застонала и закрыла лицо руками.

– Это все закончилось, – тихо произнес герцог. – Вы в безопасности, и нам надо только решить, где вас можно спрятать. Оставаться дольше в замке мне представляется неразумным.

Девушка отняла руки от лица.

– Да, конечно. Вы были добры ко мне, очень добры…

Но я не знаю, куда мне идти.

– Я что-нибудь придумаю.

Герцог уже подсчитал, что у него остается три дня, чтобы найти подходящее место и перевезти туда Джиованну.

Потом нагрянут гости.

Он понимал, что пригласить их было с его стороны правильным шагом. Кроме того, это позволяло выиграть время, не подписывая бумаги, которые навязывал герцогу Кейн Хорн.

– Вы правда придумаете? – с надеждой спросила Джиованна. – Если это слишком трудно, я… я могу уйти сама… я же говорила…

– Вот этого я вам не позволю, – ответил герцог. – Предоставьте все мне, а сами пока набирайтесь сил, чтобы радоваться жизни, – вы еще очень молоды.

Джиованна не ответила, но герцог уже научился читать ее мысли – девушка готова была верить ему. Ему очень хотелось узнать побольше о Джиованне и о ее семье, но шестое чувство подсказало ему все. Правда, герцогу необходимо было убедиться в правильности своих догадок, но он не желал лишний раз расстраивать или тревожить Джиованну. Она была такой хрупкой и уязвимой, вначале надо, чтобы она сумела позабыть ужас всего случившегося, внушить ей чувство защищенности и заставить не вспоминать более о том, что когда-то она мечтала покончить с собой.

Вслух герцог произнес:

– Я хочу, чтобы вы доверяли мне, Джиованна. И знайте – что бы ни случилось, я позабочусь о вас, бояться вам нечего.

Девушка подняла на него глаза и улыбнулась.

– Я знаю, зачем вы так говорите. Спасибо вам за вашу доброту. Но вы в глубине души должны понимать, что у меня есть право бояться… вы можете только подыскать мне убежище, где меня не найдут.

Герцог не забыл ее слова насчет человека, которому из-за побега девушки угрожала смерть. Однако сейчас давить на Джиованну нельзя, и ему пришлось довольствоваться тем, что уже было известно.

К счастью, в этот момент вошли дворецкий и два лакея, которые внесли чай.

Как и предупреждал Джиованну герцог, к чаю было подано множество лакомств домашнего приготовления, мед, собранный в собственных ульях, которые стояли в саду, и огромный фруктовый торт, как помнил герцог, выпекавшийся только у него в замке.

Герцог с удовольствием оглядел накрытый стол и произнес:

– «– Что ж, налейте мне чаю. Придется съесть все это, чтобы не обидеть кухарку.

– Но здесь так много еды! – возразила Джиованна.

– А вы все-таки попытайтесь, – настаивал герцог. – Не знаю, сколько вы весили раньше, но, должно быть, по меньшей мере в два-три раза больше, чем сейчас.

Девушка засмеялась.

– – Я никогда не была толстушкой! Моя нянюшка говорила, что я» тощая, как скелет «.

– Ничего, теперь модно быть пухленькой, – парировал герцог, – а женщины всегда стремятся следовать моде.

– Вы хотите сказать, что вам нравятся толстенькие? – лукаво спросила Джиованна.

  27