ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  89  

Последовала бесконечная пауза. – Нет, - наконец, прошептал он.

Подняв взгляд, Ливия увидела, что Маккенна невидящим взглядом уставился на действие на сцене. Он казался спокойным… пока не становились заметными испарина на его лбу и побелевшие костяшки пальцев сжатой в кулак руки, лежавшей у него на коленях. Ливия с тревогой подумала, что открыла слишком много, но сейчас, когда она начала, ей было трудно остановиться. Ей нужно было расставить все по своим местам, хотя бы чтобы заставить Маккенну понять правду об этой грани прошлого.

- Когда вы уехали, - сказала она, - Алина навсегда изменилась. Она любила вас, Маккенна… так сильно, что решила заставить вас возненавидеть себя, чем увидеть, как вам каким-то образом причинят вред.

В голосе его звучала явная враждебность. – Если бы это было правдой, она бы рассказала мне об этом сейчас. Ваш отец мертв, дьявол забери его душу – и ничто не мешает Алине объяснить истинное положение вещей.

- Возможно, - осторожно начала Ливия, - она не хочет, чтобы вы чувствовали себя хоть как-то обязанным ей. Или, может, по какой-то причине она боится того, что вам еще предстоит узнать. Если бы только вы…

Она замолчала, поскольку Маккенна вдруг разжал руку и жестом попросил ее остановиться, пока его невидящий взгляд оставался прикованным к сцене. Заметив легкую дрожь его руки, Ливия поняла, что сказанное расстроило его, когда она думала, что он встретит это с благодарностью, или даже облегчением. Пожевывая губу, Ливия сидела в неловком молчании, а Маккенна опустил руку и продолжил сидеть, уставившись вдаль.

Ливия с облегчением увидела, что в ложу вернулся Гидеон с ее лимонадом. Он окинул настороженным взглядом ее лицо, затем Маккенны, ощутив холодное напряжение, повисшее в воздухе. Заняв свое место рядом с Ливией, Гидеон со своим непринужденным шармом отвлек ее, пока неловкий румянец не поблек, и к ней не вернулась способность естественно улыбаться.

Маккенна, наоборот, выглядел так, словно вглядывался в адские глубины. Пот выступил на его лице, пока легкая испарина не превратились в струйки, и каждая линия его тела была напряжена и туго напружинена. Он, похоже, не замечал того, что происходит вокруг него, или даже где он. Когда, казалось, он больше не сможет этого выносить, он поднялся со своего места, что-то пробормотав, и быстро покинул ложу.

Гидеон повернулся и изумленно воззрился на Ливию. – Что, во имя всего святого, было сказано между вами, пока меня не было?

Маккенна вышел из театра туда, где взад и вперед ходили уличные торговцы с Ковент-Гардена. Пройдя мимо высоких колонн, окружающих главный вход, Маккенна остановился у самой дальней, где он мог оставаться в тени. В его мыслях и теле царил хаос. Эхо слов Ливии отдавалось в его ушах, лишая его самообладания, заставляя его гневно задаваться вопросом, чему, черт возьми, он должен верить. Мысль о том, что все, о чем он думал эти двенадцать лет, могло оказаться неправдой… потрясла его до глубины души. Она испугала его.

Он вдруг вспомнил свои слова, сказанные давным-давно. «Алина… Я никогда не оставлю тебя, если только ты не попросишь меня уйти…»

Это было не совсем правдой. Дело в том, что ему требовалось гораздо больше. Если бы у Маккенны сохранилась хоть какая-то надежда, что Алина любит его, он бы продолжал возвращаться к ней, подчиняясь необходимости, которая превосходила любое чувство самосохранения.

Алине это было известно.

Маккенна рукавом своего хорошо сшитого сюртука из тонкого сукна потер лицо. Если это было правдой, если Алина прогнала его, чтобы защитить от мести старого графа… значит, она любила его. Может, от былой любви к этому времени ничего не осталось, но когда-то она его любила. Он с трудом удерживался от того, чтобы поверить в это, и в то же время его переполняли муки отчаяния, которые, казалось, невозможно выдержать человеческой плоти. Ему нужно было пойти к ней и спросить, правда ли это. Но он уже знал ответ, который пришел к нему с внезапной уверенностью, происходящей из самой глубины его души.

Алина любила его… знание этого заставило его пошатнуться.

Несколько прохожих с любопытством взглянули на темную фигуру, опиравшуюся на массивную колонну, голова человека наклонилась, как у поверженного колосса. Однако никто не осмелился остановиться и справиться, все ли у него в порядке. Они почувствовали растущую угрозу в его неподвижности, словно он был сумасшедшим, которого можно легко толкнуть на какой-нибудь отчаянный поступок. Проще, и гораздо безопаснее, уйти и притвориться, что они его не видели.

  89