ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  19  

— Спасибо, мадам. — Тина поспешно присела в реверансе, не глядя на лорда Уинчингема, затем вышла в дверь.

Наблюдая за ней, лорд Уинчингем подумал, что Д( сих пор совершенно не обратил внимания на то, как прекрасно она сложена. Ему понравилось, как гордо он., несла головку с нелепой, пикантной шляпкой на ней.

Голос бабушки вывел его из мира грез.

— Тина будет иметь успех, не волнуйся, — сказала она.

Это очень важно, чтобы она имела успех, — заметил он, думая о счетах, которые пришлет ему мадам Раше, о бутылках вина, уже заказанных для бала, и об оркестре, который обойдется ему в сто гиней.

— Ты, конечно, всегда можешь передумать, — продолжила герцогиня.

— Передумать? — не понял лорд Уинчингем.

— Насчет того, чтобы представить девушку. Должно быть, кто-нибудь из родственников Крумов мог бы сделать это вместо тебя. Кажется, я припоминаю довольно нудную тетушку, живущую в Шропшире.

— Нет, нет! — поспешно возразил он. — Я дал слово и не отступлюсь от него.

— А я тебе не позволю, даже если ты и захочешь, — заявила герцогиня. — Мне понравилось покупать платья девушке, которой они так идут! Помню, как много, много лет назад эти вещи шли мне. Да, старость — не радость!

— Я никогда не слышал от вас таких слов, бабушка! — воскликнул лорд Уинчингем.

— И я больше их не повторю, — откликнулась она. — Бесполезно сожалеть о прошлом и о мужчинах, которые были в меня влюблены. Мне не хотелось бы тебе рассказывать, до какой степени некоторые из них в меня влюблялись. Но теперь я могу забавляться лишь тем, что смеюсь над другими, например над тобой, дорогой Стерн! Ты никогда не перестаешь меня развлекать. — С этими словами она отошла от него.

Он слышал, как бабушка что-то крикнула «проклятому» Абдулу, который, несомненно, снова нашел путь на кухню.

— Что, черт возьми, она хотела этим сказать? — вслух спросил он себя и, не найдя подходящего ответа, взял со стола графин с бренди.

Налив себе порцию, лорд услышал чьи-то шаги и увидел Тину, вошедшую в приоткрытую дверь. Она сняла шляпку, но осталась в зеленом платье с развевающимися атласными лентами, делающим ее похожей на нимфу.

Девушка осторожно закрыла за собой дверь и прошептала:

— Я не хотела, чтобы герцогиня слышала, как я спустилась. Я встревожена, отчаянно встревожена!

— Почему? — удивился он.

— Сегодня мы потратили целое состояние, — пояснила она. — Я не могла ее остановить. Она не уставала повторять, что богатая наследница должна носить лучшие бальные наряды, дневные и утренние платья, шляпки и зонтики, туфли, чулки и сто других вещей, упоминать о которых нет необходимости. Что я могла поделать? Как вы сможете за это расплатиться?

— Не смогу, — коротко констатировал лорд Уинчингем.

— Так что же нам делать?

— Нам ничего не остается делать, как только продолжать играть этот фарс, эту комедию, эту драму, называйте, как хотите!

— Ах, мы сошли с ума! — воскликнула Тина, коснувшись пальчиками лба. — Сначала мне это казалось умной идеей; потом пришла ваша бабушка, и, оказавшись с ней наедине, я испугалась.

— Ну, это неудивительно, — откровенно, почти по-детски признался лорд Уинчингем. — Бабушку все боятся. Она повергала меня в ужас, когда я еще был младенцем.

— Нет, я не это имела в виду, — сообщила Тина. Мне кажется, она очень мила, если не обращать внимания на ее колкости. Я хочу сказать, что испугалась самой нашей затеи. Может быть, мне сбежать, а вы объясните ей, что это была шутка?

Ничего подобного вы не сделаете, — почти грубо возразил лорд Уинчингем. — Послушайте, мы затеяли это вместе, если хотите — мы партнеры. Вы обещали меня спасти, а я обещал сделать для вас все, что смогу. Если мы сейчас сбежим, как крысы с тонущего корабля, то что? Это будет означать признание провала, все будут над нами смеяться. Нет, мы вместе должны пройти через это! — Он поставил бокал и положил руку ей на плечо. — К черту все это! Вы в полном порядке. Любой с удовольствием на вас женится. Посмотрите на эту свинью Маркуса Уэлтона, ворвавшегося сюда! Какой наглец! А ведь поступил так только потому, что видел, как вы шли по мостовой. Это лишь начало, неужели вы не поняли, Тина? Вы будете иметь успех! — Какое-то мгновение его пальцы сжимали ее плечо. — Забудьте обо мне. Живите и наслаждайтесь жизнью. Если из этой ситуации хоть один из нас выйдет победителем, это же будет хорошо!

— Вздор! — запротестовала она. — Мы утонем или выплывем вместе! Я сказала герцогине, что выйду только за очень, очень богатого человека. Я сказала… — Она заколебалась и покраснела. — Я сказала, что не хочу, чтобы моего мужа обвинили в погоне за богатой невестой.

  19