ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Потому что ты моя

Неплохо. Только, как часто бывает, авторица "путается в показаниях": зачем-то ставит даты в своих сериях романов,... >>>>>

Я ищу тебя

Мне не понравилось Сначала, вроде бы ничего, но потом стало скучно, ггероиня оказалась какой-то противной... >>>>>

Романтика для циников

Легко читается и герои очень достойные... Но для меня немного приторно >>>>>

Нам не жить друг без друга

Перечитываю во второй раз эту серию!!!! Очень нравится!!!! >>>>>

Незнакомец в моих объятиях

Интересный роман, но ггероиня бесила до чрезвычайности!!! >>>>>




  43  

Надо выпить. Коньяку. Нет, лучше шотландского виски, которым запасся еще его отец. Светлого, с привкусом дыма и вереска. Пусть огненный напиток выжжет мучившие его мысли. Надев стеганый синий халат, он вышел из спальни.

Когда Алекс шагал по просторному холлу с колоннами, соединявшему восточное крыло дома с главной лестницей, он услышал какой-то шум и замедлил шаг, а потом остановился, вглядываясь в темноту. Вот опять скрипнуло. Кто-то спускается по лестнице. И он отлично знал, кто именно.

На его лице появилась мрачная усмешка. Итак, ему предоставляется возможность поймать Лили с поличным. Без сомнения, она идет на тайное свидание с одним из слуг. Он воспользуется этим как предлогом, чтобы выгнать ее. Она уедет, и все вернется на круги своя.

Алекс бесшумно подкрался к перилам и внизу, в главном холле, увидел Лили. Подол ее тонкой ночной сорочки волочился по мраморному полу. Наверняка она идет к любовнику Лили двигалась очень грациозно, хотя создавалось впечатление, будто она пребывает в полусне. Алекса охватило какое-то горькое чувство, оно, словно яд, разлилось в его душе. Он попытался определить, что же это за чувство, но его истинная суть скрывалась под смесью гнева и растерянности. Мысль о том, что Лили будет заниматься любовью с другим мужчиной, вызывала у него желание ударить ее.

Алекс направился к лестнице и вдруг застыл как вкопанный.

Что он делает? Граф Вулвертон, славящийся своей сдержанностью и благоразумием, крадется по собственному спящему дому! Обуреваемый ревностью – да, именно ревностью! – из-за какой-то сумасбродки и ее полуночных свиданий.

Вот бы Каролина посмеялась!

К черту Каролину! К черту всех! Он остановит Лили. Сегодня ей не удастся порезвиться – чтоб ему провалиться на месте! Алекс спустился по лестнице и пошарил по деревянному, отделанному фарфором столику, где всегда стояла лампа. Он зажег лампу, прикрутил фитиль и двинулся в ту сторону, куда ушла Лили, – на первый этаж, в кухню. Проходя мимо библиотеки, он через приоткрытую дверь услышал шепот. Лили бормотала что-то похожее на «Ник… Ник…».

Алекс в ярости сдвинул брови и рывком распахнул дверь.

– Что происходит? – Он оглядел комнату и обнаружил, что Лили клубочком свернулась в кресле, обхватив себя руками. – Мисс Лоусон?

Он подошел поближе. Свет лампы отражался в глазах Лили и придавал ее коже золотистый оттенок. Через тонкую ткань сорочки просвечивали ее соблазнительные формы. Лили дрожала и покачивалась из стороны в сторону, ее губы беззвучно шептали какие-то слова. По лбу пролегли отчетливые морщины – такие морщины могут быть только отпечатком безмерных страданий.

Уголки губ Алекса презрительно дернулись. Наверное, она поняла, что он следует за ней.

– Ах ты мошенница! – проговорил он. – Эта комедия недостойна даже тебя.

Она притворилась, будто не слышит. Ее глаза были прикрыты, словно она находилась в полусне.

– Хватит! – отрезал Алекс и поставил лампу на стол. Он догадался, что она намерена выждать, пока он не уйдет. – Если понадобится, мисс Лоусон, я выволоку вас отсюда. Вы на это надеетесь? На очередной скандал? – Его терпение лопнуло, так как она отказывалась даже смотреть на него. Он схватил ее за узенькие плечики и встряхнул. – Я же сказал, хватит!..

То, что произошло дальше, потрясло Алекса до глубины души. Лили издала животный вопль и, вскочив на ноги, как слепая заметалась по комнате. Она наткнулась на стол, едва не свалила лампу и сама чуть не упала. Алекс, обладавший сноровкой и ловкостью, успел подхватить ее. Однако Лили не утихомирилась. Алекс едва успел увернуться от ее скрюченных, как когти, пальцев. Хотя Лили была хрупкой женщиной, ему стоило огромного труда удерживать ее. Каким-то образом ему все же удалось совладать с ней. Она вздрогнула и оцепенела. Ее дыхание было частым и поверхностным. Алекс прижал голову Лили к своему плечу и, чертыхнувшись, попытался успокоить ее:

– Лили, все хорошо. Лили, расслабься… расслабься.

Продолжая держать ее так, что она не могла шевельнуться, он чувствовал аромат ее волос, тепло ее кожи. Она еще не пришла в себя и бормотала что-то невнятное.

– Это я, – проговорил он, гладя ее по спине. – Алекс. Все хорошо. Успокойся.

Лили медленно возвращалась к действительности, с трудом сбрасывая с себя тягостные путы кошмара. Она вдруг обнаружила, что ее крепко держат чьи-то руки, щека прижата к отвороту стеганого халата, а торчащие в вырезе волоски щекочут ей кожу. Приятный, чисто мужской запах пробудил память. Это Алекс Рейфорд, это он… От удивления у нее перехватило дыхание.

  43