ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  104  

– Вздумала украсть моего медведя, а?! – Рутерс, багровый от ярости, склонился над ней. – Приперлась сюда, да еще на такой шикарной коняге!.. Что, неприятностей захотелось? Так вы их получите, миледи! – Он принялся бесцеремонно лапать ее и задирать юбки.

Лили закричала что было сил и попыталась сопротивляться, но он навалился на нее всем телом. Казалось, он вот-вот расплющит ее. От удушья у нее зазвенело в ушах.

– Нет, – прошептала она, судорожно хватая ртом воздух.

– Забавно завалить сучку из Вест-Энда! – злобно прорычал он. – Уж больно сильно ты стукнула меня по голове!

Рядом прозвучал новый, обманчиво спокойный голос:

– Дурная привычка. Я давно пытаюсь отучить ее.

– Кто там? Твой сутенер? – Рутерс злобно уставился на незваного гостя. – Получишь ее, когда я закончу с ней!

Лили повернула голову и увидела расплывчатый силуэт мужа, но не поверила своим глазам. Этого просто не может быть. Это все игра воображения.

– Алекс… – прохрипела она.

Сквозь глухой рокот в ушах до нее донесся негромкий, полный смертельной угрозы голос ее мужа:

– Прочь от моей жены!

Глава 11

Рутерс смотрел на Алекса, как бы прикидывая, чем ему может грозить незнакомец. Медведь, растревоженный витавшей в воздухе яростью, беспокойно метался по клетке, недовольно порыкивая. Однако рычание медведя не шло ни в какое сравнение с устрашающим ревом, который издал Алекс, бросившись на Рутерса. Лили мгновенно ощутила, что больше ничто не давит на нее, глубоко вздохнула и провела рукой по ноющей груди. Только тогда она смогла разобраться в происходящем.

Противники боролись в нескольких ярдах от нее. Она нашла Алекса по его светлым волосам. Он в бешенстве молотил кулаками по лицу Рутерса, а потом сжал его бычью шею. Рутерс схватил его за грудки и, ударив ногой, перекинул через голову. Тело Алекса с глухим стуком ударилось о землю. Лили с криком бросилась к нему, но прежде, чем она успела сделать пару шагов, он уже поднялся на ноги. Увернувшись от увесистого кулака, он толкнул Рутерса на груду ящиков, которые разлетелись в щепки.

Лили была поражена. Она следила за Алексом округлившимися от изумления глазами.

– Боже мой!.. – только и смогла выдохнуть она.

Она не узнавала своего мужа. По ее мнению, большее, на что у него хватило бы сил, – это немного побоксировать, звучным голосом бросить оскорбление, выхватить пистолет, в конце концов. Однако он оказался жадным до крови храбрецом, стремящимся голыми руками разодрать в клочья своего противника. Она и не подозревала, что он способен на такую жестокость.

Вскочив, Рутерс снова ринулся на Алекса, но тот сделал шаг в сторону и со всего маху ударил громилу под ложечку. Рутерс скрючился и получил мощный удар в спину. С протяжным воем негодяй рухнул на землю. Сплюнув кровь, он попытался подняться и тут же опять упал. Алекс медленно разжал кулаки, а потом взглянул на Лили.

Испугавшись дикого блеска в его глазах, она попятилась. Прошла минута, прежде чем черты его лица смягчились, и она решилась приблизиться к нему.

– Алекс, Алекс!.. – дрожа и истерически смеясь, повторяла она.

Он обнял ее и попытался успокоить.

– Глубоко вздохни. Еще раз.

– Ты пришел вовремя! – сквозь смех пробормотала Лили.

– Я же говорил, что позабочусь о тебе, – напомнил он. – Какие бы трудности ты ни ставила на моем пути.

Алекс гладил ее по спине и, уткнувшись ей в волосы, шептал слова любви вперемежку с ругательствами. Он впервые видел Лили такой взбудораженной. Она продолжала дико хохотать и никак не могла остановиться.

– Спокойно, – сказал Алекс, опасаясь, что она разлетится на части прямо у него в объятиях. – Спокойно!

– Как ты узнал? Как ты нашел меня?

– Леди Лайэн не было дома. Я отправился к Крейвену и не нашел тебя там, хотя кучер и лошади были на месте. Уорти признался, что ты одна-одинешенька поехала в Ковент-Гарден. – Он указал на конец переулка, где кучер Гривз держал под уздцы пару лошадей. – Мы с Гривзом пустились на поиски. – Он поднял ее голову и устремил на нее пронизывающий взгляд своих серых глаз. – Ты нарушила свое обещание, Лили.

– Нет. Я взяла верховых и грума, чтобы ехать в клуб. Ты просил меня только об этом…

– Не криви душой, Лили, – сурово проговорил он. – Ты знала, что я имею в виду.

– Но, Алекс…

– Ш-ш…

Алекс поверх ее головы посмотрел на двух здоровяков, появившихся в воротах конюшни. Оглядев его с ног до головы, они перевели взгляд на неподвижного Рутерса.

  104