ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В постели с врагом

Интересный, чувственный роман с самодостаточными героями >>>>>

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>




  44  

Грей ненадолго задержал на ней взгляд, потом снова переключил внимание на женщину, лежащую на постели.

— С вами все будет в порядке, — сказал он ей. — Мы с Летти поможем вам.

Корри положила полотенца на ночной столик. Сара Кардиган вскрикнула от боли, и она задрожала всем телом. Господи, ведь она понятия не имела о том, как можно помочь женщине при родах!

Заставив себя успокоиться, она сбегала за водой, которая кипела на плите в кухне. Набрав воды в кастрюлю, она принесла ее в спальню, потом принесла холодной воды и губку, чтобы обтереть лицо роженицы.

К тому времени как она вернулась в спальню, лицо миссис Кардиган было белым как полотно и она вся взмокла от пота. Корри обтерла губкой ее лоб, шею и плечи.

— Спасибо, — сказала Сара пересохшими губами, на которые Корри положила мокрую салфетку, чтобы увлажнить их. Граф заметил, что она делает, и выражение его лица смягчилось.

Раздался душераздирающий крик, и Корри поняла, что ребенок начал выходить из тела матери. Корри инстинктивно дала Саре руку, и та вцепилась в нее мертвой хваткой.

— Все будет в порядке, — успокаивала ее Корри. — Граф знает, что надо делать.

Он взглянул на нее, потом вновь переключил внимание на женщину. Кажется, он действительно знал, что надо делать, потому что вовремя заставлял Сару тужиться, шепча ей что-то ободряющее тем самым низким мужским баритоном, звук которого отзывался во всем теле Корри.

— Ребенок вот-вот родится, — сказал он. — Дайте мне нож и позаботьтесь о том, чтобы он был чистым.

— Нож?

Он взглянул на нее.

— И кусок бечевки.

Не имея понятия, зачем ему нужны эти предметы, Корри бросилась на кухню, нашла нож и кусок бечевки, который был приготовлен вместе с полотенцами. Проверив остроту лезвия, она обдала нож кипятком и вместе с бечевкой отнесла в спальню. Она увидела, как Тремейн наклонился над женщиной.

Когда он сделал шаг назад, она увидела в его руках новорожденного, которого он держал длинными пальцами за лодыжки. Последовал хлопок по попке, и новорожденный пронзительно закричал. Корри как завороженная наблюдала, как граф с помощью ножа и бечевки перерезал и завязал длинную трубку, соединявшую ребенка с телом матери, потом закутал малыша в одно из льняных полотенец и протянул сверток Корри.

— Я… не умею держать ребенка, — нервно пробормотала она.

— Каждая женщина знает, как держать ребенка. Думаю, что это дано всем существам женского пола от рождения. — Он повернулся к роженице: — У тебя дочь, Сара. Чудесная девочка.

По щекам женщины покатились слезы.

— Благослови вас Господь за то, что вы сделали, — сказала она.

Пока Тремейн приводил в порядок ребенка, Корри сменила белье на постели и помогла Саре переодеться в чистую ночную сорочку. Закончив, она взглянула на Грея и увидела, с какой нежностью он смотрит на ребенка, которого держит на руках. Лицо его отражало столько эмоций, что у Корри перехватило дыхание.

Господи, быть того не может, чтобы ее охватило желание!

Завернув девочку в желтое шерстяное одеяльце, он отнес ее на кровать и уложил на согнутую в локте руку матери.

Корри подошла к Саре и младенцу. Сердце ее переполняли эмоции.

— Она настоящая красавица, Сара, — сказала она.

— Спасибо, спасибо вам за все.

Корри едва сдержала слезы. Она помогла появиться на свет новому человеку. Ничего более удивительного, более непостижимого она никогда в жизни не испытывала. Взглянув на Грея, она увидела в его глазах такое же радостное волнение.

Они молчали, не желая, чтобы это мгновение закончилось. Но тут распахнулась дверь, и в комнату вбежал Питер Кардиган.

— Повитуха уехала принимать другого ребенка. Силы небесные, Сара, что нам делать? — Потом его глаза сфокусировались на графе, и он заморгал, не веря своим глазам.

— У тебя дочь, Питер. И жена твоя после небольшого отдыха будет в полном порядке.

Ошеломленный Питер Кардиган бросился к жене и опустился на колени перед кроватью.

— Мне не следовало оставлять тебя, Сара…

Жена умудрилась приободрить его улыбкой:

— Все в порядке, дорогой. У нас родилась дочь. Слава Богу, что здесь оказались граф и его леди.

Питер Кардиган мало-помалу пришел в себя и принялся благодарить Тремейна. Наконец Корри и граф, забрав свои вещи, выскользнули из дома, оставив счастливых родителей с новорожденной дочерью, которую назвали Мэри Кейт.

  44