— Я оставила его под деревом, — в голосе ее звучала нескрываемая тревога. — Нам надо найти Эвана раньше, чем вернется Дейвид.
— Дейвид? — соскочив с седла, Рис привязал лошадей у дороги.
— Это он стрелял в Эвана, — торопливо пояснила Кэтрин. — И сказал, что собирается вернуться.
Рис хотел было расспросить ее подробнее о случившемся, но Кэтрин уже мчалась по полю к одинокому кряжистому дереву. Добравшись до него, она опустилась на колени.
Дребезжание повозки на дороге отвлекло внимание Риса, и он позвал грума, который правил лошадью. Чтобы донести Эвана до повозки, понадобится не меньше двух человек. Рис порадовался тому, что грум прихватил с собой еще и конюха.
Когда они подбежали к Эвану, то нашли миссис Прайс отчаявшейся. Раскачиваясь взад и вперед, она растирала руки Эвана и причитала:
— Эван, открой глаза! Ну, пожалуйста! Не умирай! Не оставляй меня…
Рис встал на колени рядом с ней и нащупал пульс на шее Эвана:
— Он еще не умер, — облегченно вздохнул он и велел слугам принести фонарь.
Но лучше бы его не приносили, подумал Рис. При свете фонаря лицо Эвана показалось Рису таким пепельно-серым, что он не на шутку испугался. Когда же, расстегнув жилет Эвана, Рис увидел насквозь пропитанную кровью рубашку, то невольно ахнул. Надо было немедленно везти Эвана в Линвуд.
Конюх, грум и Рис подняли Эвана на руки. Услышав, как тот застонал, Рис несколько успокоился — значит, раненый ощущает боль, а это вселяло надежду. Все трое старались двигаться как можно более осторожно. Но Эван был настоящий гигант, и им стоило больших усилий донести его до повозки.
И Рис впервые задался вопросом, каким образом Эван мог оказаться под деревом, довольно далеко от дороги. Уж конечно, не миссис Прайс доставила его туда. Она ведь тоненькая, как тростинка!
Им пришлось изрядно повозиться, укладывая раненого на мешки с сеном. Потом Рис помог Кэтрин залезть в повозку и взобрался туда сам. Конюх повел на поводу их лошадей.
Едва повозка тронулась, Кэтрин подвинулась ближе к Эвану и положила его голову себе на колени.
Рис с интересом наблюдал, как Кэтрин, отведя с лица Эвана спутанные волосы, принялась шепотом молить его не оставлять ее, продержаться еще немного, пока ему не окажут помощь.
Когда она замолчала, Рис наклонился к ней и осторожно спросил:
— Миссис Прайс, скажите, каким образом его ранили?
Кэтрин подняла на него глаза. Какое-то мгновение лицо ее ничего не выражало, словно она забыла о его присутствии. Потом горестно проговорила:
— О, мистер Воган, это было ужасно. И во всем виновата я одна.
— Ну, я очень сомневаюсь в этом, — недоверчиво заметил тот.
Но Кэтрин помотала головой:
— Но это так!
Рис услышал, как она всхлипнула.
— Вы сказали, что в него стрелял некий Дейвид? Кто он такой?
— Дейвид Морис, — сказала она, вытирая слезы. — Учитель из Лондезана.
Еще и учитель. Мало того, что Эван оказался неподалеку от Линвуда в компании миссис Прайс… Впрочем, Джулиана почему-то была уверена, будто они непременно должны были понравиться друг другу. Так что это не столь уж неожиданно. Но появление на сцене некоего учителя никак не вписывалось в планы его супруги.
— А почему этот учитель выстрелил в Эвана? — вернулся к своим расспросам Рис, надеясь, что Кэтрин не расплачется раньше, чем ему удастся выяснить у нее, что же случилось. Если этот Морис, способный выстрелить в человека, носится где-то поблизости, надо будет хорошо приготовиться к встрече с ним. Эта мысль ненадолго отвлекла его от страха за жизнь Эвана. Бедняга потерял много крови, и Рис сомневался, удастся ли довезти его до дома живым.
Миссис Прайс всхлипнула:
— Это такая запутанная история… Я все вам расскажу, обещаю, только потом, пожалуйста, не спрашивайте меня сейчас…
— Понимаю, — кивнул Рис. — Сейчас вас волнует одно — состояние Эвана.
Кэтрин кивнула.
— Тем не менее я должен знать, может ли этот Морис явиться к нам в дом в поисках Эвана или за вами.
— Может, — пролепетала Кэтрин. — Мне удалось заставить его уйти только после того, как я пригрозила, что застрелю его из его же пистолета…
— Вы пригрозили застрелить его? — недоверчиво переспросил Рис.
— Мне пришлось.
— А где пистолет? — спросил он.
Кэтрин вынула оружие из кармана сюртука Эвана:
— Вот он. И надеюсь, что больше никогда в своей жизни я не увижу ни одного пистолета.