ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Мужчина для Аманды

Почему обе героини такие грубые >>>>>

Полет длиною в жизнь

Чудовий роман ставлю 5 зірок >>>>>

Идеальная жизнь

У Даниєлы Стилл есть прекрасный роман, называется Полёт длиною в жизнь, советую прочитать. >>>>>

Судьба Кэтрин

Сюжет хороший, но как всегда чего-то не хватает в романах этого автора. 4- >>>>>

На берегу

Мне понравился романчик. Прочитала за вечер. >>>>>




  78  

— Но мы ведь только приехали! Разве ты не можешь задержаться еще на несколько минут, чтобы подняться наверх и освежиться?

Его веки чуть опустились, а глаза знакомо потемнели.

— Боюсь, что мне придется с этим повременить. А теперь иди, увидимся за обедом.

На глазах у экономки, дворецкого и пары лакеев (которые старались вежливо отводить взгляды) Габриэла вынуждена была послушаться Тони — ведь иначе она разыграла бы небольшую сцену в самый первый день своего пребывания в Роузмиде.

— Как вам угодно, ваша светлость, проговорила она. Тони еще раз ей улыбнулся, а потом повернулся и скрылся в длинном коридоре, уходившем направо.

— Если вы пройдете со мной, сказала немолодая экономка, я провожу вас в ваши покои.

Пока они шли в жилое крыло, миссис Армстронг рассказала немало интересного о доме и поместье, об округе и семьях, проживающих поблизости. Оказалось, что несколько представителей местного дворянства уже приезжали с визитами, надеясь познакомиться с Габриэлой и поздравить ее и герцога с женитьбой. Она сказала, что Габриэла может вскоре ожидать их нового появления, поскольку об их возвращении скоро все узнают.

— Ну, вот мы и пришли, ваша светлость, объявила экономка.

Они оказались в просторной гостиной, оформленной в нежно-розовых и кремовых тонах. Стены были оклеены красивыми тиснеными обоями с крошечными розовыми цветочками и гирляндами зеленых листьев, а изящная мебель с шелковой обивкой и светлые занавески делали комнату еще светлее и создавали ощущение уюта и покоя. Различные безделушки, мягкие французские ковры и пара пейзажей на стенах вносили завершающие ноты.

Смежная с гостиной спальня оказалась не менее прелестной, это была еще более просторная комната в бледно-зеленых и светло-голубых тонах, с чудесной мебелью из атласного дерева и бархатными сапфировыми шторами. Широкая кровать с периной казалась уютной и манила, обещая долгие часы блаженства на ее тонких простынях. У дальней стены был внушительных размеров камин резного мрамора.

— Тут есть и туалетная комната с ванной, — добавила экономка.

— Ах, все так чудесно! — вздохнула Габриэла, продолжая осматриваться.

На губах миссис Армстронг, сложившей руки на своей широкой груди, появилась радостная улыбка.

— Я рада, что вам понравилось, ваша светлость. Перед отъездом из Лондона на медовый месяц его светлость приказали сменить всю обстановку. Мы получили очень строгие указания, и нам было велено закончить все работы к вашему приезду.

— Это сделал Тони. А я даже не подозревала!

Переполненная радостью, она хотела побежать к своему мужу, обхватить за шею и одарить таким поцелуем, какой он забудет не скоро. Однако она заставила себя остаться на месте, напомнив себе, что герцогине непозволительно бегать как девчонке-сорванцу даже в своем собственном доме. И потом — он настолько большой, что трудно понять, где искать Тони. А еще он сказал ей, что у него дела. «Я поблагодарю его позже, пообещала она себе. — Сегодня, в нашей постели».

— Комнаты его светлости находятся вон там, сообщила ей миссис Армстронг, указывая на дверь в дальней части гостиной.

Эти слова заставили Габриэлу изумленно застыть, но она быстро сообразила, что Тони логично было бы иметь свои собственные комнаты. Хотя то, что они существуют, еще не значит, что он станет ими пользоваться. По крайней мере, не спальней!

— Ваши вещи уже доставлены из Лондона, добавила экономка, и все уже распаковано. Одна из горничных займется теми вещами, которые вы привезли из Норфолка. В ванне вас ждет горячая вода. Если желаете, вам принесут закуски.

— Это было бы очень кстати. Спасибо.

Экономка кивнула и направилась было к двери, однако на полпути вдруг остановилась и, повернувшись к Габриэле, сказала.

— Мне, наверное, не подобает говорить об этом, ваша светлость, но позвольте мне все-таки сказать, что все слуги счастливы, видеть вас здесь, в Роузмиде. Мы так рады, что герцог, наконец, решил жениться, ведь многие из нас уже и не надеялись на это. Ему не всегда везло, но он лучше всех на свете и заслуживает счастья. И увидев вас, я поняла, почему он передумал.

Миссис Армстронг помолчала, а потом приложила ладонь к груди рядом с приколотыми к лифу часиками.

— Надеюсь, что в ближайший год-другой появится и младенчик. Будет так приятно снова открыть детскую! Ах, но я заболталась, а вы ведь устали с дороги! Я сейчас же велю принести вам чаю.

  78