ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  88  

Виктория с сочувствием смотрела на него, понимая, что он нуждается в утешении, пожалуй, даже в большей степени, нежели она. После смерти брата Грант впервые столкнулся с возможностью потерять близкого человека. Он не позволял себе привязываться ни к кому, не желая подвергать себя риску пережить снова боль утраты.

— В этом не было бы твоей вины, — осторожно сказала Виктория. — Есть вещи, неподвластные нам.

С внезапным изумлением она поняла, что он ждал от нее совсем других слов. Грант был не из тех мужчин, кто способен смириться с обстоятельствами.

— Чертовски слабое утешение, — буркнул он, сардонически выгнув темную бровь. — Ты не можешь придумать что-нибудь получше?

Видя, что он постепенно приходит в себя, Виктория едва заметно улыбнулась.

— Начнем с того, — сказала она, — что ты появился вовремя и спас меня. Зачем беспокоиться о том, чего не произошло?

— Потому что я… — Грант умолк и скорчил хмурую гримасу. — Потому что не каждый день обнаруживаешь, что хрупкое, вечно попадающее в переделки создание является центром твоей вселенной.

— Попадающее в переделки? — переспросила она с наигранным возмущением, в то время как ее сердце радостно екнуло.

Эрнест, мальчик, выполнявший поручения при сэре Россе, выскочил из дверей и увел лошадь в конюшню за домом. К удивлению Виктории, Грант вошел через парадный подъезд, вместо того чтобы воспользоваться служебным входом со двора. Главное здание было связано с конторой коридорами, по которым можно было пройти также в суд, где велись допросы и слушались дела.

— Кто эти люди? — спросила Виктория, инстинктивно стараясь держаться ближе к Гранту при виде людей, заполонивших каждый уголок громадного здания.

— Информаторы, преступники, присяжные, адвокаты… Кто угодно.

— Здесь всегда так многолюдно?

— Это еще что. Я бывал в таких местах, где яблоку было негде упасть. — Оглядев толпу, Грант кивнул полной даме с серебряными волосами, направлявшей людские потоки в нужные кабинеты. Поймав его взгляд, экономка Кеннона поспешила к нему и остановилась как вкопанная.

— Боже мой, — пролепетала она, переводя взгляд с его мокрой растерзанной фигуры на Викторию. — Ну и вид у вас двоих, мистер Морган.

— Мне нужно срочно повидать Кеннона, — отрывисто произнес Грант. — В нашем распоряжении всего лишь несколько минут. Мисс Дюваль… то есть мисс Дивейн… прошла через тяжелое испытание и нуждается в отдыхе.

— Да, да, конечно. — Экономка с сочувствием посмотрела на Викторию. — Сюда, пожалуйста. — Она провела их через оживленную толпу к кабинету сэра Росса, небольшой комнате с прямоугольными окнами, выходившими на улицу. Дубовая мебель, громоздкие книжные полки и глобус — вот и вся обстановка.

Сэр Росс, занятый беседой с двумя мужчинами, по виду клерками, прервался на полуслове, когда Грант и Виктория вошли в комнату.

— Морган, — произнес он, сверкнув серыми глазами, и вопросительно уставился на них, — где Кейс?

— Его скоро доставят сюда, — отозвался Грант. Вглядевшись в лицо Гранта, Кеннон каким-то образом понял, что произошло. Прикрыв глаза, он поник в кресле и потер виски пальцами, будто у него вдруг адски разболелась голова.

— Миссис Добсон, — обратился он к экономке, — принесите выпить чего-нибудь горячего и одеяла.

— Сию минуту, сэр, — откликнулась она и тотчас исчезла.

Кеннон решительно выставил из кабинета клерков и плотно закрыл дверь, отгородившись от шума и суеты, отголоски которых слабым эхом доносились из коридора. Повернувшись к Гранту и Виктории, судья жестом предложил им сесть.

Поблагодарив Гранта за помощь, Виктория присела на массивный дубовый стул. Ее трясло, мокрая одежда прилипала к телу, она чувствовала себя неловко, ощущая грязь, покрывавшую волосы и накидку. Как никогда в жизни ей хотелось принять ванну. Она мечтала вымыться, высохнуть, забраться в теплую постель и отоспаться.

— Это ненадолго, — вымолвил Грант, встревоженный ее измученным видом.

Кеннон услышал его слова.

— Да, конечно, — подтвердил он, выдвигая стул. Усевшись перед ней, он взял ее руку своей большой прохладной ладонью. Виктория подняла удивленный взгляд, встретившись с серьезными серыми глазами.

— Мисс… — начал он, сделав паузу.

— Дивейн, — подсказала она с робкой улыбкой.

— Дивейн, — тихо повторил он. — У вас, наверное, такое чувство, словно вы вычерпали море решетом.

  88