ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  41  

Она подобралась к его голове и освободила уздечку.

Конь тут же поспешил к открытой двери, в то время как сама Кледра осталась в двух шагах от бушующего пламени.

Граф подбежал к ней и подхватил на руки, заметив при этом человека, который лежал на полу в дальнем углу денника.

Трудно было что-либо разглядеть, потому что пламя от горящей соломы поднималось все выше и выше, но когда граф с Кледрой на руках выходил во двор, сзади раздался новый взрыв, и он понял, кто лежал там.

Тревожно вглядываясь в лицо Кледры и волнуясь лишь о ней, Пойнтон неожиданно почувствовал, что кто-то похлопывает его по плечам, сбивая пламя, которое прожгло плащ.

Эдди спросил:

— Как ты?

Со всех сторон уже спешили конюхи, чтобы освободить остальных лошадей, отрезанных огнем.

Граф усадил Кледру на скамью и приподнял ее голову, чтобы при свете луны убедиться, что пламя не коснулось лица девушки.

Крылатый победитель подошел к ним и потерся головой о свою хозяйку. Та с трудом подняла руки, чтобы приласкать его.

— Вы оба в безопасности, — спокойно и твердо произнес граф и вернулся к конюшням, чтобы помочь освободить оставшихся лошадей.

Конюхи уже носили ведра с водой, заливая огонь. Лошади испуганные, но невредимые разбрелись по мощеному двору.

— Направьте их в паддок, — приказал граф, и несколько парней кинулись выполнять этот приказ, пока остальные боролись с огнем.

Половина здания была в огне. Стойло, с которого начался пожар, напоминало ад, откуда раздавались все новые и новые взрывы.

И только когда рухнула крыша, подкатили из сарая пожарную машину.

Это было новое приспособление. Им еще никогда не пользовались, поэтому и старший конюх, и граф забыли о нем, и ведра с водой передавались по цепочке из рук в руки, как это делалось всегда.

Когда наконец пожарная машина заработала, огонь уже разрушил половину денников, но остальные были сравнительно целы.

Граф распорядился, чтобы лошадей привели с паддока и разместили в пустых денниках по другую сторону двора.

Он приказал накрыть их попонами, чтобы они не мерзли остаток ночи, и только когда постепенно все стало успокаиваться, вернулся к Кледре.

Она так и сидела на скамье, а Крылатый победитель стоял рядом. Конь вел себя довольно спокойно. К счастью, он почти не пострадал, только гриву подпалило кое-где.

Граф понимал, что это Кледра сумела успокоить его.

Другие лошади, хоть и пострадали еще меньше, беспокойно метались, и он понимал, что потребуется время, чтобы вернуть их в прежнее состояние.

Граф наблюдал за Кледрой, пока она сама не заметила его.

— У меня подготовлен денник. Вы уговорите Крылатого победителя пойти туда?

— Я уверена, он пойдет, если я пойду с ним, — ответила Кледра.

Она встала и пошла за графом, а Крылатый победитель следовал за ними.

Граф намеренно выбрал для него стойло, самое далекое от того места, где начался пожар.

Конюхи уже постелили на полу свежую солому, наполнили кормушку сеном и овсом.

Старший конюх ждал в стойле, держа попону.

Сначала конь не давал постороннему человеку прикоснуться к себе, но когда Кледра заговорила с ним, успокоился, только уши его нервно вздрагивали: в стойле он казался сильно напуганным.

— Все в порядке, — тихо говорила Кледра. — Обещаю тебе, мое сокровище, все будет хорошо. Ты в безопасности… Теперь… тебе больше не причинят… вреда…

Старший конюх вышел из стойла, и Кледра сказала графу:

— Думаю, будет лучше, если я останусь с ним.

— Уверен, в этом нет необходимости. Только уговорите его поесть. С ним все будет в порядке.

Кледра положила немного овса на ладонь и в конце концов убедила коня попробовать, а затем и поесть из кормушки.

— Теперь с ним все будет хорошо, — повторил граф, — а вам надо вернуться в постель.

Кледра подвинулась ближе к нему и совсем тихо спросила:

— Ч… что, если… дядя Уолтер в… вернется и… предпримет еще что-нибудь… ужасное?

— Он этого не сделает.

— Как вы можете быть в этом уверены?

— Он мертв!

Глаза Кледры широко раскрылись, и она уставилась на графа, будто не могла поверить тому, что услышала.

— Откуда… вы это знаете?

— Он лежал на полу в деннике Крылатого победителя.

Я заметил его, когда выносил вас оттуда.

Девушка смотрела на графа с прежним изумлением, и он пояснил:

— Думаю, я догадываюсь, что произошло: ваш дядя намеревался поджечь конюшни. И это ему удалось бы, если бы вы не почувствовали опасность. Нашли помощника конюха: его ударили по голове, и он лишился сознания.

  41