ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  31  

– Да, – коротко ответила она. – Я зашла, чтобы сказать вам…

– Это может подождать, – перебил ее Дарт Гурон. – Идите взгляните на эту картину.

Он пошел впереди Арии туда, где между двумя окнами висело другое полотно. Портрет девушки кисти неизвестного художника явно был написан где-то в восемнадцатом столетии. Он был не такой законченный, как тот, что висел над каминной полкой, но по-своему очаровательный.

– Этот мне тоже нравится, – сказал Дарт Гурон.

– И мне, – согласилась Ария. – Но девушка выглядит напуганной.

– Возможно, поэтому он мне и нравится. Ария удивленно посмотрела на него.

– Что, звучит цинично? – спросил он. – Если боишься кого-то, вряд ли станешь ему навязываться.

Ария не нашлась что на это ответить и поэтому промолчала. Вдруг совершенно другим тоном, как будто за одно мгновение его настроение переменилось, Дарт Гурон спросил:

– Вы искали меня?

– Да. Мисс Карло хочет поговорить с вами.

– Где она?

– В своей спальне, – ответила Ария.

– Сейчас я занят, – сказал Дарт Гурон. – Скажите мисс Карло, что мы встретимся за вторым завтраком или раньше, если она спустится.

– Мне… мне показалось, это срочно, – сказала Ария. По тому, как он вдруг сжал губы и упрямо выставил вперед подбородок, девушка поняла, что ему не понравилось ее замечание. Он не ответил и, помолчав, спросил:

– Мисс Милбэнк, вы хорошо устроились? У вас есть все, что необходимо? Я велел слугам подчиняться всем вашим распоряжениям.

– Надеюсь, я смогу управлять этим домом, к вашему удовлетворению, – официальным тоном ответила Ария.

– Я тоже на это надеюсь, – сказал он серьезно. – Вы моложе, чем я предполагал. Моложе даже, чем мне показалось, когда мы встретились в «Кларидже». Как вы считаете, вам будет под силу справиться со всем этим?

– Думаю, да, – ответила Ария. – Только немного трудно сразу во все вникнуть.

– Хорошо! – Дарт Гурон взял со стола письмо. – Переведите это мне, пожалуйста.

Это было деловое письмо, написанное по-испански, и Ария прочла его, запнувшись всего два раза. Только закончив, она осознала, что это была проверка того, понимает ли она содержание письма.

– Где вы научились так хорошо говорить? – спросил ее Дарт Гурон, когда она вернула ему письмо.

– Я бывала в Испании и в Южной Америке, – ответила девушка. – Когда мы ездили в Буэнос-Айрес, я была еще маленькая, но в ту зиму у меня была няня-испанка, что, конечно, очень помогло мне в изучении языка.

– Да, разумеется, – сказал Дарт Гурон. – Но у большинства девушек нет этого преимущества – во всяком случае, мне всегда так казалось, хотя не знаю, как обстоит дело с англичанками. Расскажите мне о своей семье.

Этого Ария хотела меньше всего, поэтому ответила как можно более холодно:

– Мистер Гурон, у меня много работы. Несколько стопок писем ожидают наверху, когда у вас найдется время просмотреть их.

– Значит, я проявил неуместное любопытство, – сказал он. – Что ж, наверное, вы правы. Это ваше личное дело.

Ария наклонила голову.

– Принести письма, мистер Гурон?

– Да-да! Несите, раз надо. Надеюсь, что скоро вы сможете сами отвечать на них.

Ария повернулась к двери и почувствовала, что он следит за ней. Она немного замедлила шаг, так как хотела выглядеть полной достоинства.

Оказавшись в холле, она легко побежала по мраморному полу к широкой лестнице. На верхней площадке она остановилась, вспомнив, что должна зайти к Лулу Карло перед тем, как пойти к себе за почтой Дарта Гурона.

Она постучала. Ей ответил медоточивый голос:

– Войдите.

Ария так и сделала. Лулу Карло лежала на своих подушках, ее светлые волосы были уже расчесаны и свободно струились по плечам. Она была прекрасна.

– Я нашла мистера Гурона… – начала было Ария, но резкий сердитый голос прервал ее.

– Ну, почему он не пришел? Разве вы не сказали ему, что я хочу его видеть?

– Я передала ему ваши слова. Мистер Гурон сказал, что увидится с вами за вторым завтраком или раньше, если вы спуститесь.

– Он рисуется перед всеми этими проклятыми снобами, которых наприглашал! – воскликнула Лулу Карло. – Боится, что они могут что-нибудь подумать, если увидят, как он входит в мою спальню. Ну, я бы им сказала кое-что, если б захотела.

Ария смотрела на нее и думала: приходилось ли ему видеть и слышать ее такую? Если да, то наверняка ему отвратительны ее вульгарность и заурядность, несмотря на красивое лицо, остающееся неизменным, хотя в голосе ее звучали грубые, визгливые нотки.

  31