ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  103  

— Я знаю, — прервал её Лео. — Джентльмен не должен делать леди, за которой ухаживает, столь интимные подарки.

Он понизил голос, памятуя о том, что их разговор могут услышать Поппи и миссис Пеннивистл, беседующие на пороге покоев Ратледжей.

— Но я не могу принять его обратно, поскольку никакая другая женщина не сможет оценить его по достоинству. И, Маркс, ты понятия не имеешь о той степени сдержанности, которую я проявил. Ведь сначала я хотел купить тебе пару вышитых чулок с затейливым цветочным узором, который оплетал бы твои ножки и поднимался прямо к…

— Милорд, — прошептала Кэтрин, и лёгкий румянец окрасил её щеки. — Вы забываетесь.

— Нет, на самом деле, я ничего не забыл. Ни одного миллиметра твоего великолепного тела. Скоро, очень скоро я начну делать новый набросок. Каждый раз, когда я подношу карандаш к бумаге, искушение изобразить тебя обнажённой почти убивает меня.

Кэтрин попыталась выглядеть серьёзной:

— Вы дали обещание не делать этого снова.

— Но мой карандаш руководствуется своими собственными желаниями, — столь же серьёзно ответил он.

Кэтрин покраснела ещё сильнее, однако улыбка уже коснулась её губ:

— Вы неисправимы.

Он слегка прищурился:

— Поцелуй меня, и я стану паинькой.

С её губ сорвался рассерженный звук.

— Вы хотите, чтобы я поцеловала вас прямо сейчас, в нескольких ярдах от Поппи и экономки?

— Они ничего не заметят. Обе с головой ушли в захватывающую беседу о материале для  полотенец в номера гостиницы. — Голос Лео снизился до шепота. — Поцелуй же меня. Всего один маленький поцелуй. Вот сюда.

И он указал на свою щёку.

Возможно, виной всему было то, что Лео вёл себя, как задорный мальчишка, и  его голубые глаза светились озорством, когда он лукаво поддразнивал её. Но стоило Кэтрин взглянуть на него, и её охватило новое, доселе неведомое чувство — непристойное легкомыслие, которое завладело каждой частичкой её существа. Она наклонилась вперёд, и вместо того, чтобы коснуться его щеки, поцеловала Лео прямо в губы.

Он задохнулся от удивления, позволив ей взять инициативу на себя. И, поддавшись искушению, она задержалась дольше, чем собиралась. Нежным, дразнящим движением Кэтрин застенчиво коснулась язычком его губ. Ответом ей стал низкий, гортанный  звук, вырвавшийся у Лео, когда он обвил сильными руками её талию. Кэтрин всем своим телом ощутила разгорающийся жар его страсти, грозящий вырваться из-за тщательного возводимого бастиона сдержанности и вспыхнуть всепоглощающим пламенем.

Неохотно прервав поцелуй, Кэтрин уже приготовилась увидеть Поппи и экономку, изумлённо глазеющих на них с потрясёнными лицами. Но когда она выглянула из-за плеча Лео, то убедилась,  что миссис Пеннивистл по-прежнему стоит к ним спиной.

Поппи, бросив в их сторону проницательный взгляд, тут же верно оценила ситуацию.  

— Миссис Пеннивистл,  — бойко сказала она, увлекая экономку прочь от порога, — давайте пройдём в холл, мне показалось, что на днях я видела там на одном из ковров ужасное пятно. Я бы хотела вам его показать… — по-моему, где-то здесь… — нет, скорее всего, там… Чёрт возьми, да где же оно?

На время оставшись наедине с Лео, Кэтрин заглянула в его голубые, полуприкрытые отяжелевшими веками глаза.

— Зачем ты это сделала? — спросил он охрипшим голосом.

Она попыталась придумать ответ, способный его отвлечь:

— Мне хотелось бы, чтобы вы проверили уровень моего интеллекта.

В уголках его губ мелькнула улыбка. Глубоко вздохнув, Лео медленно отпустил её. 

— Ты входишь в тёмную комнату с единственной спичкой в руках, — наконец произнес он. — Что ты сначала зажжёшь — керосиновую лампу на столе или огонь в камине?

Кэтрин быстро взглянула на него, пытаясь вникнуть в суть вопроса:

— Лампу.

— Спичку, — сказал он, покачав головой, и в его тоне послышался мягкий укор. — Маркс, ты даже не пытаешься.

— Ещё раз, — потребовала она с вызовом, и Лео без промедления подчинился, склонив к ней голову. Он одарил её долгим, жарким поцелуем, и она приникла к его груди, погрузив пальцы ему  в волосы. Лео прервал ласку, получив довольно ощутимый толчок локтем.

— Законна или незаконна женитьба человека на сестре собственной вдовы? — задал он ещё один вопрос.

— Незаконна, — рассеянно пробормотала Кэтрин, пытаясь вновь притянуть к себе его голову.

  103