ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  9  

Впрочем, сейчас у Надин не было времени на размышления.

Она играла с Рами, которая перестала слушаться, потому что хотела быть с отцом.

— Подарки дня Рами, — без конца повторяла она.

Девушка надеялась, что великий визирь не засидится долго, а после его ухода Нанк Осман захочет увидеть дочь.

Однако прошло целых два часа, прежде чем визирь наконец уехал.

Тогда Нанк Осман поднялся наверх с подарками, и Рами была в полном восторге. Она сидела на коленях у отца, открывая одну коробку за другой. Но вскоре устала, и Нанк Осман сказал:

— Ее надо уложить спать. Я буду здесь завтра целый день и уделю ей большую часть времени.

— Она будет просто счастлива, — ответила Надин. — Сегодня она очень устала, но завтра расскажет вам маленький стишок по-французски. Надеюсь, вам это понравится.

Нанк Осман улыбнулся.

— Я буду очень рад.

Он поцеловал дочь и встал.

— Вы очень понравились великому визирю, мадемуазель — вдруг сказан Нанк Осман. — Он считает, что я поступаю правильно, обучая дочь французскому в таком юном возрасте.

— Это самое лучшее время, — согласилась Надин. — Через несколько лет она будет говорить так же бегло, как любой французский ребенок. А потом мы с ней начнем учить итальянский или любой другой язык по вашему выбору.

Она действительно надеялась прожить здесь еще долго, хотя у нее уже появились некоторые сомнения на этот счет.

Когда Нанк Осман ушел, Надин вернулась в свою комнату.

Она использует немного личного времени дня чтения, прежде чем присоединится к другим женщинам дома.

Будучи необразованными, они не интересовались книгами и газетами, и Надин трудно было находить общие темы для разговора с ними. Их занимали только новые наряды и драгоценности, дабы ублажать своего господина и повелителя.

Нанк Осман читал в основном финансовые отчеты и книги о торговле. Но в его городском доме было много книг, преимущественно старых и несовременных, однако среди них попадались довольно интересные.

Надин упросила слуг привезти несколько книг в летний дом.

Теперь она читала книгу на арабском языке об истории Египта.

Надин не раз бывала с отцом в Египте и могла свободно говорить и читать по-арабски.

Книга повествовала об ужасающих зверствах Мехмета Али, творившихся в те времена, когда Британия воевала с Наполеоном.

Сын албанского рыбака-мусульманина, Мехмет Али был спасен во время битвы на море — его подобрало судно Нельсона. Спасенный оказался коварным человеком и настоящим военным гением. Он не мог читать и писать, однако гордился своим умением читать по лицам.

После разгрома Наполеона в Египте турецкий султан поручил Мехмету Али разбить британские войска. Свою победу он отпраздновал довольно своеобразно: вошел в Каир по улице, вдоль которой были расставлены пики с насаженными на них головами англичан.

А однажды Мехмет Али пригласил пятьсот предводителей революционных войск на роскошный ужин в каирской цитадели. Когда гости покончили с едой, хозяин приказал запереть все двери и убить приглашенных. Лишь одному чудом удалось сбежать.

Эта книга из библиотеки Нанка Османа еще раз напомнила девушке о том, что турки отличные, но очень жестокие бойцы.

Каждая новая история приводила ее в более сильное смятение, однако она заставляла себя спокойно размышлять.

Надин хотела оставаться всего лишь французской учительницей мусульманской девочки без какого-либо намека на свою значимость, чтобы чувствовать себя в безопасности.

На следующий день, к огорчению Рами, отец провел с ней совсем немного времени — его вызвали в город.

— Я вернусь сразу же, как только смогу, — пообещал Нанк Осман, и Рами пришлось довольствоваться этим.

Хозяин был в хорошем настроении, и Надин подумала, что это, должно быть, связано с неким выгодным заказом, который принесет ему много денег.

Она знала, что кроме бизнеса Нанк Осман интересуется только своей дочерью, поистине ахиллесовой пятой этого железного человека — точнее, даже не железного, а золотого.

Нанк Осман вернулся после полудня и сразу же отправился поплавать в море. Потом пошел в садовый домик отдохнуть. Услышав о возвращении отца, Рами захотела пойти к нему, однако он позвал ее, только когда зной немного ослабел.

Нанк Осман играл с дочерью около часа и послал за Надин, чтобы она увела ребенка. Когда девушка явилась, хозяин сказал ей:

  9