Лорэн достала из сумочки оправленную в серебро щетку для волос с монограммой и пригладила свои стриженые светлые волосы.
– Но женщина может наслаждаться сексом, не унижая себя при этом, – небрежно заметила Адриенна, хотя в глубине души никогда не была в этом уверена.
– Конечно, но немножко унижения не повредит. – Лорэн подалась вперед, вглядываясь в свое лицо, чтобы убедиться, что время для пластической операции пока не наступило и с этим можно повременить еще несколько лет. – Чье сердце ты разбила на этой неделе, дорогая?
– Я решила отдохнуть. – Адриенна взбила пальцами волосы. – Лорэн, твое ожерелье просто потрясающее. Оно у тебя недавно?
– Да. – Лорэн повернулась из стороны в сторону, чтобы свет упал на камни и они заиграли. – Чарли подарил его мне к годовщине нашей свадьбы. На прошлой неделе исполнился год, как мы женаты.
– А говорят, любовь не вечна, – пробормотала Адриенна, стараясь как можно лучше разглядеть ожерелье. – Право, оно великолепно!
– Семьдесят карат в бриллиантах и пятьдесят восемь в рубинах – бирманские.
Мозг Лорэн работал особым образом. Адриенна и презирала ее за это, и восхищалась этим.
– Не считая серег. – Лорэн повернула голову, чтобы продемонстрировать их Адриенне. – К счастью, я достаточно высокая, чтобы носить эти украшения. Нет ничего вульгарнее коротышки, на которой столько драгоценностей, что она сгибается под их тяжестью. Причем чем старше они становятся, тем больше навешивают на себя побрякушек. Вероятно, чтобы не заметили, сколько у них подбородков… А теперь покажи мне свои драгоценности…
Лорэн оглядела ожерелье Адриенны из сапфиров особой огранки и алмазов в филигранной оправе.
– Ты всегда знаешь, что и как носить. Прекрасное ожерелье!
Адриенна только улыбнулась. Если бы ее камни были подлинными, ожерелье стоило бы сто тысяч долларов, никак не меньше. Но это колье из подкрашенных камней стоило менее процента от этой суммы.
– Благодарю.
Адриенна расправила широкую серебристую юбку, которая эффектно контрастировала с ярко-синим бархатным лифом.
– Надо идти выполнять свои обязанности. Давай как-нибудь пообедаем вместе и поболтаем.
– Буду счастлива. – Лорэн взглянула на доллар, оставленный Адриенной для уборщицы, и решила, что это плата за них обеих, потом опустила флакончик духов в свою сумочку.
Адриенна размышляла о Чарльзе и Лорэн Сект-Джон. Устроенный ими большой прием с показом новой модной коллекции состоится в их новом отеле на острове Косумел. Ну можно ли упустить такой случай? Это так удобно. Все самые знаменитые персоны появятся там. Что может быть лучше? Всегда легче красть, когда вокруг много народу. Улыбаясь, Адриенна думала о подарке, сделанном Лорэн ее мужем к годовщине свадьбы. И вдруг услышала знакомый голос:
– Эта улыбка предназначается мне?
И в ту же секунду Адриенна оказалась в объятиях Филиппа. Прежде чем она успела отреагировать на столь бурное приветствие, он уже целовал ее, пожалуй, слишком крепко и слишком долго, чтобы это могло сойти за рядовое приветствие. Потом молодой человек отступил назад, не выпуская ее рук из своих.
– Скучали обо мне?
– Нет.
– К. счастью, я знаю, что вы отменная лгунья.
Он оглядел ее обнаженные плечи, отметил изящное ожерелье, потом снова его взгляд остановился на ее лице.
– Вы выглядите роскошно.
Их бурная встреча уже начала привлекать к себе внимание гостей.
– Прошу прощения, Филипп, но этот вечер только для приглашенных. Я уверена, что вы билет не покупали.
– Но я прорвался сюда через все препоны, потому что явился не с пустыми руками. – Молодой человек извлек чек из внутреннего кармана смокинга. – Жертвую на ваше полезное дело.
Чек был на сумму, вдвое превышавшую стоимость входного билета. В другой ситуации и не в этот момент Адриенна непременно бы восхитилась его щедростью.
– Благодарю вас. – Адриенна небрежно сунула чек в свою сумочку.
– Потанцуйте со мной.
– Нет.
– Боитесь, что я снова прикоснусь к вам?
Она сощурила глаза – в них полыхнул огонь. Он потешался над ней, а этого Адриенна не стерпела бы ни от кого.
– Снова? – Она постаралась, чтобы голос ее прозвучал холодно и высокомерно.
На этот раз он громко рассмеялся.
– Адриенна, вы восхитительны! Знаете, я ведь никак не мог выбросить вас из головы.
– Видимо, вам было нечем заняться. А теперь, извините, я займусь своими делами.