ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Муж напрокат

Все починається як звичайний роман, але вже з голом розумієш, що буде щось цікаве. Гарний роман, подарував масу... >>>>>

Записки о "Хвостатой звезде"

Скоротать вечерок можно, лёгкое, с юмором и не напряжное чтиво, но Вау эффекта не было. >>>>>

Между гордостью и счастьем

Не окончена книга. Жаль брата, никто не объяснился с ним. >>>>>

Золушка для герцога

Легкое, приятное чтиво >>>>>




  17  

На чердаке было душно и немного пыльно, однако уставшим путникам это не помешало проспать до обеда. Кузнец посоветовал им не выходить из дома, и целый день занимался своей обычной работой. Бездельничать было скучно, Ния взялась за стряпню, а Тим ей помогал. Лаэрта она ни о чем не просила, поэтому он скромно сидел на лавке под окошком, то и дело поглядывая наружу.

А вечером, когда стемнело, и над сонным городом загремела гроза, в доме кузнеца начали собираться гости. Они приходили по одному, стараясь не привлекать внимания, вешали мокрые плащи на вбитый в стену крюк и рассаживались — кто на скамьях, кто попросту на пол. Уступив место хромому старичку, Ния пересела в угол, устроившись на сложенном одеяле неподалеку от Лаэрта. Тим перебрался к ней.

— Их немало, — вполголоса заметила девушка, когда Вартан оказался рядом. — Неужели им всем можно доверять?

— А что, думаешь, доверять можно только тем, кто прячется в лесу? — кузнец хитро прищурился. — Иначе кто бы помогал людям в городе и таким, как вы?


Вскоре в просторной горнице собралось человек двадцать, они с интересом поглядывали на Нию, сидящую на полу в широкой цветастой юбке, с распущенными по спине волосами. По знаку хозяина все примолкли, и Вартан кивнул девушке:

— Говори!

Ния не стала подниматься — ей было удобней рассказывать сидя здесь, сбоку, а не стоя неподвижно под пристальными взглядами. Она поведала о событиях последних дней и закончила рассказ своей встречей с Тимом.

— Я не знаю, где сейчас все жители поселка. Надеюсь, что Ярден увел их, но нужно увериться, что никто не попал в плен.

— Это нетрудно, — кузнец поглядел на крючконосого человека с перевязанной рукой, и тот кивнул.

— И если в тюрьме их нет, значит, нужно искать в лесу, или в окрестностях, — заметил молодой мужчина в синей безрукавке. — Но как, если лес не пустит нас?

— Пустит, — прошептала девушка, вспоминая обгоревшие стволы вековых деревьев: теперь заповедный лес не мог защититься от незваного вторжения.

— Завтра вы будете знать наверняка, в плену они или нет, — подал голос крючконосый, — тогда и решите, что и как…

Негромкий стук заставил его умолкнуть, в повисшей тишине Вартан шагнул к двери, бросив через плечо:

— Все в порядке, это свои. Наверняка Даргальт…

Дверь открылась, и на пороге появилась высокая фигура в длинном плаще. Когда свет зажженных свечей упал на лицо вошедшего, стало видно, что это уже почти старик, безбородый, с редкими волосами на голове, внимательными голубыми глазами. Он оглядел присутствующих, словно за несколько мгновений успел изучить каждое лицо, медленно снял плащ, отряхнул и повесил рядом с остальными.

— Странные у тебя сегодня гости, Вартан.

Присутствующие удивленно уставились на него.

— Что случилось? — спросил рыжий в зеленой рубашке со шнуровкой. — Ты не рад нас видеть, Даргальт?

— Тебя я видеть всегда, рад, Мартин. Как и многих других, — он приветственно кивнул собравшимся. — Но мне интересно, кто эти люди?

Тим заерзал под взглядом старика, девушка взяла его за руку и посмотрела на Лаэрта. Когда старик вошел в дом, тот насторожился, однако теперь лицо немого было спокойно-безразличным, словно происходящее его не касалось.

— Они пришли из заповедного леса, — объяснил Вартан. — Лес подожгли солдаты, а их в это время не было в поселке, и они не знают, что случилось с его жителями…

— И он тоже из заповедного леса?

Теперь все смотрели на Лаэрта.

— Да, — ответила Ния, поднимаясь. — Он пришел к нам недавно, но теперь…

— Недавно? — переспросил Даргальт. — Значит, вы вряд ли можете сказать, что хорошо знаете этого человека.

Спорить было бессмысленно. Ния неопределенно повела плечом и промолчала, потому что слова старика заставили ее вновь засомневаться — а можно ли доверять Лаэрту? Она ведь даже не знает его настоящего имени.

Однако показывать свои сомнения этому старику девушка не собиралась.

— А вот я его хорошо знаю, — Даргальт сел на подставленный хозяином стул с высокой спинкой. На нем была такая же поношенная, перелатанная одежда, как и у остальных, и старые-престарые ботинки, к которым приходилось подвязывать подошву бечевкой. Даргальт не торопился, разглядывая Лаэрта и подогревая любопытство остальных.

— Знаешь? — кузнец тоже смотрел на своего немого гостя с вновь вспыхнувшим интересом. — Откуда?

  17