ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  28  

Если Кейс и слышал ее слова, он не подал виду.

– Спасибо тебе, Кейс, кто бы ты ни был и откуда бы ни пришел, – полушепотом произнесла Сара.

Он не шевельнулся.

– Мы всегда знали, что тыльная часть хижины – самое уязвимое место, – продолжала Сара. – Кон-неру не видно из-за тополей, а Юту – с фланга.

Дыхание Кейса стало глубоким, очевидно, он погрузился в целительный сон.

Став на колени, Сара приложила запястье ко лбу.

Лоб прохладный. Пот почти высох.

– Давай-ка посмотрим, как ты навредил себе, защищая наши тылы, – негромко сказала Сара.

Ловкими, проворными движениями она размотала бинт на бедре.

Свежей крови вокруг ран не появилось.

– Слава Богу, – прошептала Сара. – Ты не только крепкий духом, но и крепок физически.

Послышался долгий свист.

Все чисто.

Сара почувствовала облегчение и даже легкое головокружение от нахлынувшей радости.

А через минуту, взяв себя в руки, Сара принялась готовить ванну.

Хотя она и сказала Калпепперам, что огня в хижине нет, маленький огонь здесь все же поддерживался. Его было достаточно для того, чтобы слегка согреть студеный зимний воздух и иметь наготове ведро горячей воды.

– Все в порядке? – спросила, появляясь на пороге, Лола.

– Раны Кейса не открылись, если ты об этом. А Калпепперы уехали?

– Осталась только пыль в воздухе.

– Где Коннер?

– Ведет наблюдение позади хижины. Ют идет по следу третьего.

– Я перевяжу Кейса и тоже выйду.

– В этом нет нужды. Сейчас там и я нужна не больше, чем соски быку. Помочь тебе?

– Нет! – быстро возразила Сара. – Я справлюсь сама.

Лишь задним числом она поняла, что не желает, чтобы кто-то другой видел Кейса нагим.

Одно дело, когда он был совершенно без сознания. И совсем другое – сейчас, когда он пошел на поправку и может даже передвигаться по хижине.

«Дура ты безмозглая, – мысленно обругала себя Сара. – Лола видела голых мужиков больше, чем я одетых».

И тем не менее в ней все восставало при мысли, что другая женщина будет прикасаться к обнаженному телу Кейса.

– Если можешь, принеси еще воды, – попросила Сара.

– Господи! Да что ты еще собираешься делать? Вымыть все скалы и развесить их сохнуть на облаках?

Сара негромко засмеялась. Ее всегда журили за то, что она не жалела воды и мыла.

– Не скалы, а мужчину. И притом крупного, – пробормотала она.

Когда она думала о Кейсе как о мужчине, а не о раненом, за которым надо ухаживать, в желудке у нее что-то непривычно сжималось. И это происходило отнюдь не от страха и не на нервной почве.

– Что с тобой происходит, Сара Джейн Лоусон? – тихонько спросила она себя так, как это делала ее давно умершая бабушка. – Люди подумают, что тебя покинула последняя капля разума. Внезапно она почувствовала, что в горле у нее словно застрял комок.

Она давно не вспоминала о покойных членах семьи. Вначале она просто гнала от себя все мысли о прошлом, затем это вошло в привычку.

«Думать о будущем, а не о прошлом, – напоминала себе Сара. – Для меня будущее связано с Коннером». Она никогда больше не отдастся на милость мужчине и не выйдет замуж. Все свои надежды она связывала только с Коннером – ее братом, которому всего несколько минут назад угрожал Эб.

«Держи его на привязи, иначе ему нечем будет похвастаться перед девками».

Кейс пошевелился, но тут же снова погрузился в еще более глубокий сон.

Выбросив все мысли из головы, Сара наклонилась над ним и стала привычно разматывать бинт, осматривать рану, накладывать мазь и снова бинтовать.

Все свои действия она сопровождала объяснениями того, что делает, ибо знала, что дикие животные воспринимают все спокойнее, когда слышат звуки ее голоса.

А Кейс в некотором отношении напоминал Саре дикое животное – это был сильный, одинокий, независимый мужчина, пока его не подкосили несколько пуль.

Сара слегка сдвинула ногу, чтобы рассмотреть шов на тыльной стороне бедра. Кожа уже стала срастаться.

– О, да у тебя все заживает очень быстро, – тихо порадовалась она. – Здоров как лошадь, сказал бы дядя Вильям.

И вдруг ей снова стало грустно. Она редко позволяла себе думать о холостяке дяде, который был врачом. Единственной его собственностью была черная сумка с инструментами.

– Я берегу твои инструменты, – прошептала она. – Я держу их всегда чистыми… Знаешь ли ты об этом там, где бы ты ни находился? Помнишь, как я постоянно ходила за тобой и докучала тебе вопросами, и ты успел кое-чему научить меня?

  28