ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  48  

– Ну-ну, ангел. Не пора ли нам забыть о наших… разногласиях.

– Забыть! – Голос ее зазвенел от гнева. – Я все еще руковожу «Найт ойл», если ты не забыл об этом!

– Нет, – заметил он осторожно, – я не забыл, но…

Но что? Инстинкт говорил ему, что сейчас не время для споров и перепалок. Брэд вздохнул.

– Я же сказал, ангел. Я не хотел докучать тебе деталями новой системы. – Он улыбнулся. – Тем более сегодня утром.

Она искоса взглянула на него.

– Ничего не изменилось, – сказала она. – Мне все так же интересно знать о любой сделке, которую ты затеваешь.

– Изабелла, ты интересуешься этим больше, чем оно того заслуживает.

– В таком случае возьми меня с собой.

Последовало молчание, потом Брэд пожал плечами.

– Хорошо, – сказал он. – Пошли, если хочешь.

Изабелла была уверена, что Брэд меньше всего хотел этого. Но она не колебалась.

– Спасибо, – сказала она подчеркнуто официально. – Я буду готова через пять минут.

Она встала с постели, все еще кутаясь в простыню, и посмотрела на открытые коробки, разбросанные по кровати. Нахмурилась, потом вытащила лифчик и трусики из подаренной коробки, взяла со стула свое черное платье и быстро направилась в ванную.

Брэд смотрел на нее, и губы его были плотно сжаты. Потом отвернулся и налил себе еще чашку кофе.

Тот же самый Джон Фостер, который отказывался даже выслушать Изабеллу с ее просьбой об отсрочке платежей, теперь из кожи вон лез, чтобы договориться с Брэдом.

Но самое неприятное было то, что мужчины игнорировали ее в течение всей встречи.

– Вы знакомы с мисс Найт, Джон, – с ходу начал Брэд.

Фостер вежливо улыбнулся и пожал ей руку, но только и всего. Больше ни один из них даже не взглянул на нее, не спросил ее мнения. Наконец Брэд объявил, что сделка совершена.

Взбешенная, Изабелла демонстративно отодвинула свой стул, поднялась и гордо вышла из комнаты.

Она ждала в машине. Несколькими минутами позже Брэд вышел из офиса Фостера с озабоченным лицом. Он открыл дверцу, сел в машину и завел мотор.

Несколько кварталов они проехали молча, наконец Брэд повернулся к ней, сердито глядя в упор.

– Не усложняй мне дело подобными выходками, – холодным тоном проговорил он.

– Это я тебе усложняю дело? – Она повернулась к нему, глаза ее горели гневом. – Ты шутишь, должно быть!

– Слушай, я не знаю, что на тебя нашло, но…

– А я тебе скажу, что на меня нашло! Как ты посмел вести себя так, словно меня там и не было?

– Идти на эту встречу вместе со мной – ваша идея, леди, а не моя!

– Ты прав. Ведь ты даже не поставил меня в известность, что собираешься встретиться с Фостером!

– Послушайте, леди…

– Не называй меня так! Ты словно издеваешься надо мной.

– Хорошо, не буду. Тем более что, видит бог, леди никогда не вела бы себя так, как ты.

– Ты имеешь в виду, что в Оклахоме женщины не ведут себя так, как я?

Позади просигналила машина. Брэд бросил злой взгляд в зеркало заднего обзора и нажал на газ.

– Мне не нравится, когда меня выставляют дураком, – процедил он сквозь зубы.

Изабелла притворно-нежно вздохнула.

– Бедняжка! Как это было унизительно, что пришлось объяснять Фостеру, почему я вышла!

– Вовсе нет. – Он насмешливо улыбнулся. – Джон пошутил насчет женских гормонов, и я сказал, что, может быть, он и прав.

– Вот как! Так зарубите себе на носу, ты и другие твои добрые приятели, что над этим не смеются. – Автомобиль затормозил у тротуара напротив отеля. Швейцар живо бросился к дверце, но Изабелла распахнула ее быстрее, чем он успел подойти. – А если хочешь знать правду, то ты просто боялся позволить мне вступить в разговор, поскольку могло бы выясниться, что кое в чем я разбираюсь лучше тебя.

– Ты? – засмеялся Брэд. – Слушай, дорогая, мне не хочется обидеть тебя, но все твои познания в нефтяном бизнесе уместятся в наперстке и там еще останется место для пальца.

– Размером с наперсток в этом кабинете были твои мозги, – холодно бросила она.

– Черт побери, – вскинулся Брэд. Он схватил ее за руку и притянул к себе. – Не думаете ли вы, что вам пора посмотреть правде в глаза, мисс Найт? Вы не знаете даже азов нефтяного бизнеса.

Изабелла бросила на него уничтожающий взгляд и, прошествовав мимо стойки портье, нажала на кнопку вызова лифта.

– Изабелла, – примирительным тоном сказал Брэд, когда они вошли в кабину и двери плавно закрылись за ними, – давай не будем ссориться. Я вовсе не пытался обидеть тебя. Просто мы с Фостером говорим на одном языке.

  48