ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  16  

— Мне очень приятно, что ты этим заинтересовалась, милая. Хорошо, что у тебя появится занятие. Я поговорю с твоим отцом. Вечером ты узнаешь, нет ли у твоей матери каких-нибудь особенных рецептов, которые стоило бы напечатать, а я за обедом расспрошу Бет. Уверен, она поможет тебе.

— Вы меня неправильно поняли, Остин. Я не собираюсь вести колонку для женщин. Я намерена стать репортером. Я буду писать о новостях. Настоящих новостях!

— Но, Сюзетта, боюсь, это невозможно, — покачал головой Остин. — Репортерами бывают только мужчины, и я не могу позволить тебе заниматься этим. Едва ли ты понимаешь, что…

— Все я прекрасно понимаю! Вы считаете меня пустоголовой юной дурочкой, которая не знает…

— Минуточку, Сюзетта. Я вовсе так не думаю. Я прекрасно знаю, что ты умная и способная молодая женщина.

— Тогда, пожалуйста, Остин, позвольте мне стать репортером. Я хочу освещать процесс над индейскими вождями.

— Нет, милая, не могу. Откровенно говоря, я считаю, что тебе даже не нужно присутствовать на заседаниях суда. Разве ты забыла о сегодняшнем обмороке?

— Остин Бранд, в этом виновата жара.

— Неужели, милая? — лукаво усмехнулся Остин. — Мы с тобой одни, Сюзетта, так что можешь быть откровенна со мной. Тебе стало плохо от ненависти к этим дикарям. Именно поэтому ты и лишилась чувств.

— Это неправда!

— Нет, Сюзетта, правда! Но я никому не скажу. Послушай меня — я твой друг. Соглашайся на работу, которую я предлагаю тебе в газете. Сделай хорошую колонку. Господь свидетель, ты всегда чудесно выглядишь, а большинству дам в Джексборо не помешают советы, как следует одеваться. Ты согласна со мной? — Он так весело и ласково улыбнулся ей, что было невозможно не ответить на его улыбку. — Вот так гораздо лучше. Я знаю, что у тебя получится, Сюзетта. Если тебе не понравится, можешь уволиться в любой момент, и я обещаю, что не обижусь.

Несколько минут Сюзетта молчала. Несмотря на всю свою доброту, Остин решительно отклонил ее просьбу стать репортером, и переубедить его было невозможно. Наконец Сюзетта посмотрела на Остина и улыбнулась самой очаровательной из своих улыбок:

— Спасибо, сто предложили мне работу в «Эхе», мистер Бранд. Возможно, вы правы. Я смогу писать статьи о моде и кулинарии. Я согласна.

Глава 5

Сюзетта горячо убеждала встревоженных родителей, что справилась со своим горем. Девушка гордо объявила, что Остин Бранд великодушно предложил ей работу в своей газете «Эхо прерий».

— Я очень благодарна мистеру Бранду за предоставленную мне возможность. Мне так нужно чем-нибудь заинтересоваться!

— Если это принесет тебе радость, Сюзетта, то мы не возражаем. — Отец ласково обнял ее худенькие плечи. — Каждое утро ты будешь отправляться в город со мной. Если я буду занят, тебя проводит Нат. Ты слишком молода, чтобы ездить одна. К тому же солдаты из форта постоянно толкутся на тротуарах возле редакции.

— Отец прав, Сюзетта. Если ты хочешь работать в этой газете, мы не станем препятствовать тебе. Но ты ни при каких обстоятельствах не будешь ездить в город одна, — добавила мать.

Это оказалось гораздо легче, чем предполагала Сюзетта. На следующее утро она встала рано, оделась поскромнее и поехала в город с отцом, который отправлялся в Росс-Вэлли, чтобы сделать его жителям прививки против оспы. Остин Бранд, безукоризненно одетый, тепло улыбаясь, ждал Сюзетту в редакции «Эха», располагавшейся на северной стороне городской площади.

Когда Блейк ушел, Остин представил Сюзетту своему редактору, хрупкому человечку болезненного вида с зеленоватыми глазами, венчиком редких седых волос, обрамлявших его голову, и светлой улыбкой, совершенно преображавшей его. Тот взял руку Сюзетты и с неожиданной силой сжал ее.

— Добро пожаловать, мисс Фоксуорт, очень рад! Мистер Бранд сказал мне, что вы будете новым редактором раздела мод в «Эхе прерий».

— Я… да, сэр, мистер Кич. Я буду упорно работать и знаю, что смогу многому у вас научиться. Бен Кич просиял:

— Не сомневаюсь, что вы умная молодая леди, поэтому быстро всему научитесь. — Он отвесил ей легкий поклон, кивнул Остину Бранду и удалился.

Остин подхватил Сюзетту под локоть, провел мимо лязгающих станков в заднюю часть комнаты и распахнул дверь, за которой скрывался прекрасно обставленный кабинет.

— Сюда, — сказал он и подвинул ей стул. — Здесь немного тише.

После того как девушка устроилась на стуле с высокой спинкой перед большим письменным столом красного дерева. Остин опустился в мягкое вращающееся кресло и посмотрел на нее.

  16