ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  39  

– Он ничего не скрывает – ни проволоку, ни лицо. И тем не менее прибегает к умеренной маски­ровке. Разве это не странно?

– Мне кажется, он прибегает к маскировке для забавы, чтобы создать авантюрную атмосферу, и отчасти из тщеславия. – Мира бродила по кабинету с несвойственным ей беспокойством. – Он получа­ет удовольствие от самой подготовки к работе. Так мужчина выбирает рубашку перед рабочим днем. Полиция, правосудие его не волнуют: он уже мно­го лет успешно их избегает. Думаю, ваши усилия его только развлекают.

– Ему недолго осталось развлекаться!

Ева заметила, что Мира снова посмотрела на ча­сы и напрочь забыла о чае – впервые на ее памяти.

– Что-нибудь не так?

– Что? Нет, все в порядке.

– Вы кажетесь немного рассеянной.

– Видите ли, моя невестка сейчас рожает. Я жду известий.

Ева подошла к чайнику и налила чай себе и Мире.

– Спасибо. Уже второй раз забываю, что включила чайник. Я составлю для вас характеристику, Ева. Это поможет мне отвлечься, но вряд ли добавит что-нибудь к тому, что вам уже известно.

– А не можете ли вы мне объяснить, при чем тут Рорк?

Мира села за стол. Собственное беспокойство заставило ее забыть, что тревога Евы в связи с этим делом имеет и личный аспект.

– Думаю, мои предположения аналогичны вашим. Рорк богат, могуществен и имеет немало деловых конкурентов и личных врагов. В прошлом у него достаточно темных мест, где могут таиться люди, стремящиеся причинить ему вред. Я уверена, что вы уже обсуждали это с ним.

– Да, но это ни к чему нас не привело. Я могла бы понять, если бы кто-нибудь попытался устроить так, чтобы Рорка заподозрили в совершении убийства. Например, устранить кого-то из его соперников в бизнесе. Но убить горничную в одном из его отелей? Какой в этом смысл?

Мира положила ладонь на руку Евы.

– Вы оба сейчас огорчены и встревожены. Возможно, тому, кто нанял Йоста, этого достаточно.

– Чтобы убить человека?! С Йостом все понятно: для него это просто работа! Но у его нанимателя должна быть какая-то цель! Йост купил четыре отрезка проволоки. Это многовато для одной Дарлин Френч. Похоже, его работа еще не окончена.

– Я продолжу изучение данных, проведу анализ. К сожалению, большего я сделать не могу.

Зазвонил телефон, и Мира спрыгнула со стула, как на пружине.

– Прошу прощения.

Ева с удивлением смотрела, как обычно испол­ненная достоинства Мира бежит вокруг стола.

– Да! Энтони?

– Родился мальчик! – услышала Ева радостный голос сына Миры. – Вес восемь фунтов и пять ун­ций, рост – двадцать один дюйм.

– О! – Мира опустилась на стул. – А Дебора?

– С ней все в порядке. Она молодчина.

– Господи, как я рада! Я приду к вам, как только освобожусь. Мне не терпится взять его на руки. Ты уже сообщил отцу?

– Он на очереди.

– Увидимся вечером. – Мира провела пальцем по трубке, словно гладя ребенка по голове. – Скажи Деборе, что мы любим ее и гордимся ею.

– А как насчет меня?

– И тобой тоже. До скорой встречи!

– Я позвоню папе. Пока.

Мира отключила связь и вытащила носовой платок.

– Простите. Еще один внук.

– Поздравляю. – Ева никогда не могла понять, почему рождение детей всегда вызывает такую бурю восторгов.

Мира вытерла слезы.

– Только когда новая жизнь приходит в этот мир, понимаешь, для чего мы здесь.

«Восемь фунтов, – думала Ева. – Это все равно что вынашивать пушечное ядро с ручками и ножка­ми!» Она поднялась.

– Не буду вас задерживать – вам, очевидно, хо­чется поскорее уйти. Я просто…

Послышался сигнал ее мобильного телефона.

– Даллас.

– Лейтенант! – раздался серьезный и печальный голос Пибоди. – Еще одно убийство таким же способом. На этот раз в частном доме в Верхнем Ист-Сайде.

– Иду. Встретимся в гараже.

– Да, мэм. Я проверила адрес. Дом принадлежит компании по продаже недвижимости «Элит», филиалу «Рорк Индастрис».

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Красивый дом из бурого песчаника находился в районе, известном высокой квартирной платой, шикарными ресторанами и специализированными продовольственными магазинами. Большие белые цветы покачивались на розовых стеблях в трех высоких вазах на лестнице перед парадным входом. Несколькими кварталами к югу эти вазы едва ли простояли бы целыми и невредимыми хотя бы одну ночь. Но здесь люди привыкли к уединенному комфортному существованию и не портили жилища соседей. К тому же безопасность жильцов обеспечивали охранники в ярко-голубой униформе. Эта предосторожность удерживала хулиганов из ближайших районов от попыток пакостить по ночам.

  39