ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  33  

Фелиция с сомнением покачала головой.

— Не думаю.

— Послушай, почему бы тебе не пойти к моему дяде и не рассказать ему, как ты скучаешь по Фейселу, Фелиция? Ты же, наверное, мечтаешь увидеться со своим женихом?

Она действительно хотела этого. Но совсем не по той причине, о которой думала Зара. Если бы Фейсел вернулся, она попросила бы у него денег и уехала домой. Слава Богу, что она хотя бы не стала носить кольцо, которое он ей подарил.

— Я уверена, что ты сможешь уговорить дядю, — продолжала Зара. — Он совсем не та кое чудовище, каким кажется на первый взгляд.

— Сегодня днем у меня создалось другое впечатление, — сухо заметила Фелиция, вспомнив темноволосую подругу Рашида.

— Ты имеешь в виду ту женщину? Это со всем другое дело, — быстро возразила Зара. — Мама огорчается, что Рашид до сих пор не женат. Необходимость заботиться о нас не оставляет ему времени для личной жизни, хотя он никогда не говорит об этом. Может быть, когда я выйду замуж, дядя наконец сможет подыскать себе жену, хотя это будет непросто. Мама боится, что английская кровь, которая течет в его жилах, мешает ему полюбить нашу девушку. — Она задумчиво взглянула на Фелицию. — Фейсел, должно быть, говорил тебе, что ты очень похожа на бабушку Рашида. Когда мы были маленькими, мой отец говорил, что Рашид был с самого раннего детства очарован ее лицом на портрете. Мне кажется, он хорошо относится к тебе, хотя и скрывает это.

Хорошо относится! Фелиция еле удержалась от того, чтобы объяснить этой милой девушке, как сильно она заблуждается. Значит, Зара считает, что, когда Фейсел посылал ее в Кувейт, у него были вовсе не альтруистические мотивы. Видимо, эта девушка права. Судя по всему, стычки между Фейселом и Рашидом бывали и раньше, и племянник объявил дяде о своей помолвке специально, чтобы разозлить его. Было не особенно приятно узнать, что она стала для Фейсела только средством для удовлетворения собственных амбиций. Видимо, он совсем не так честен и порядочен, как она считала.

Рашид опять не появился за обедом, и, когда Фатима сказала, что он встречается с друзьями, Фелиция невесело усмехнулась.

Друзья? Или друг в единственном числе? А может, подруга? Она почувствовала внезапную усталость и, извинившись, ушла к себе в комнату.

* * *

С каждым днем становилось все жарче.

Фелиция уже привыкла, проснувшись, видеть в окно ярко-синее небо без единого облачка и слышать пронзительный голос муэдзина. Она полюбила эту яркую, необычную страну. И будет скучать по ней.

Ей никак не удавалось заставить себя написать Фейселу, но она не отказалась от этого намерения. Конечно, неприятно просить у него денег на обратный билет. Но другого выхода не было.

В комнате пахло розами. Накинув кружевную накидку, она поспешила вниз и, миновав пустынный холл, вышла в гостеприимную прохладу сада. Запах цветущих деревьев смешивался с ароматом роз. Голуби ворковали у фонтанов. Она опустила пальцы в воду, и маленькая рыбка испуганно метнулась в сторону. Светила полная луна, и в саду было светло, как днем.

Внезапно Фелиция услышала чьи-то шаги.

— Мечтаете о том, кто мог бы разделить с вами очарование этого вечера?

Рашид! Она порывисто оглянулась. Он снова был одет в арабский костюм. Поставив ногу на парапет фонтана, он наблюдал за ней. Фелиция отступила в тень дерева, чтобы свет луны не падал на ее взволнованное лицо.

— А вы, оказывается, умеете читать чужие мысли? — справившись с волнением, насмешливо произнесла она.

Его взгляд, задержавшись на груди девушки, спустился к ее тонкой талии и округлой линии бедер.

Фелиция испытывала непреодолимое желание убежать, но не хотела, чтобы он догадался о ее страхах.

— Думаю, вы хотите, чтобы я организовал приезд Фейсела домой? Зара просила меня помочь вам. Она очень переживает трагическую разлуку двух любящих сердец. Разумеется, мне пришлось избавить ее от этих романтических фантазий.

Фелиция настороженно вскинула ресницы.

— Каким образом? Сообщив ей свою интерпретацию наших с отношений с Фейселом?

— Перестаньте, — насмешливо бросил он. — Откуда такое праведное негодование? Вы не опровергли моих слов, когда вчера вечером я предположил, что вы с Фейселом уже испытали то наслаждение, о котором Зара еще только мечтает. Вы забыли, что я жил в вашей стране и знаю, что там девушки не стремятся сохранить невинность до свадьбы.

— Разумеется, ваши женщины себе такого никогда не позволят!

  33