ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  12  

— Возможно, — осторожно произнесла Фелиция, вспомнив предупреждение Рашида. — Но только при условии, что мою кандидатуру одобрит твой дядя.

Окна ее комнаты выходили в сад, обстановка была европейской: комфортабельная кровать и современная мебель. Огромный платяной шкаф оказался даже велик для гардероба Фелиции. Из спальни вела дверь в ванную, отделанную темно-розовой плиткой. Все было новое и дорогое.

— Надеюсь, ты не ожидала увидеть старинную ванну с мраморными колоннами, — рассмеялась Зара. — Дядя Рашид уверен, что ты думаешь, что мы живем, как в сказках “Тысячи и одной ночи”.

— Да, мне всегда было любопытно, удобно ли носить шаровары и сафьяновые туфельки с загнутыми носками, — в тон ей пошутила Фелиция.

— Я рада, что дядя ошибся и у тебя есть чувство юмора.

Что он уже успел наговорить о ней? Фелиция мрачно усмехнулась. Видимо, Зара знает о его планах, хотя скорее всего Рашид просил ее ничего не рассказывать гостье.

— Если ты хочешь увидеть настоящий старый Кувейт, то тебе обязательно нужно съездить на дядину виллу в оазисе, — сказала Зара. — Она была построена еще нашим прадедушкой для своей жены-англичанки, но он редко жил там. Не нужно распаковывать вещи, — прервала она сама себя. — Это сделает служанка. Ты готова спуститься к ужину?

Вспомнив, что хозяева и так уже отложили ради нее час своей вечерней трапезы, Фелиция кивнула.

По дороге в столовую Зара рассказала ей, что дом традиционно разделен на две половины — женскую и мужскую. В одном крыле живет Рашид, другое принадлежит Фейселу.

— Но это вовсе не значит, что дядя не вы ходит из своих апартаментов. Он ест вместе с нами. Во времена моего отца женщины ни когда не садились за стол вместе с мужчинами, но сейчас все изменилось, и Рашид даже настоял на том, чтоб мы с сестрой получили высшее образование.

— Как благородно с его стороны, — с иронией пробормотала Фелиция.

Она заметила, что Зара говорит о своем дяде с обожанием, и постаралась скрыть собственное отношение к этому человеку.

Но та, видимо что-то почувствовав, с любопытством взглянула на нее.

— Тебе понравился Рашид?

— Я его еще слишком мало знаю, — дипломатично ответила Фелиция.

— Все мои подруги считают его просто неотразимым. Когда он учился в университете в Англии, у него было много девушек из местных.

Кто бы сомневался, подумала Фелиция.

— Правда, он очень красивый? — продолжала Зара, — гораздо красивее Фейсела.

— Фейсел намного добрее, — вырвалось у Фелиции.

— Для тебя это так важно?! — изумилась молодая девушка. — Что ж, видимо, дядя Рашид ошибся, думая, что ты хорошо знаешь мужчин. Иначе ты поняла бы, что главное — это любовь.

Фелиция молча взглянула на нее. Может быть, суровая пустыня ожесточила этих людей?

Зара была одета в джинсы и ковбойку и, когда девушки вошли в столовую, Фелиция заметила, как нахмурилась Фатима при виде наряда дочери.

— Рашид, ты должен поговорить с этой девчонкой! — недовольно проговорила она. — Ты только посмотри, как она выглядит!

— Мама, все в университете носят джинсы, — рассмеялась Зара. — Дядя не станет ругать меня, потому что сам одевается точно так же, — торжествующе заявила она.

Мать Фейсела взглянула на брата, как будто ища поддержки, но его лицо было непроницаемо.

— Да, я ношу джинсы, — спокойно проговорил он, — но не надеваю их к обеду. Сегодня мы простим тебя, но если ты еще раз придешь к столу в таком виде, то будешь ужинать в одиночестве на женской половине.

Зара скорчила недовольную гримасу, но промолчала. Видимо, Рашид был вполне способен осуществить свою угрозу.

— Мисс Гордон, прошу к столу, — пригласила Фатима.

— Зови ее Фелицией, мама, — вмешалась Зара, — а она будет называть тебя мамой Фатимой.

Поймав холодный испытующий взгляд Рашида и вспомнив о своем шатком положении в этом семействе, Фелиция хотела запротестовать. Но мать Фейсела с беспокойством взглянула на нее и сказала что-то по-арабски своему брату.

— Моя сестра просит вас не считать слова Зары такими уж опрометчивыми, мисс Гордон, — с иронией проговорил он. — Она сама хотела просить вас об этом, но дочь опередила ее. Фатима также напомнила мне, что, как глава семьи, я должен поприветствовать вас в нашем доме.

Не имея оснований сомневаться в искренности матери Фейсела, Фелиция не могла не понимать, что Рашид имеет на этот счет свое собственное мнение. Но прежде, чем она успела ответить, Зара с улыбкой проговорила:

  12