ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  31  

— Конечно, такие дела решает он сам, но, боюсь, позже он может и пожалеть… Знаете что? Мы осторожно перевезем кабинет в новый офис. А если он потом передумает, вернем ему эту замечательную мебель…

Он сказал именно то, что хотела услышать Маргарет, и это поразило ее. Редко встретишь пример человечности в отношениях двух бизнесменов.

Многие из коллег Маргарет уехали домой. Она прикинула, что Эдвард закончит работу в половине шестого, заберет ее около шести и успеет отвезти в ремонтную мастерскую до закрытия. Маргарет еще утром договорилась с механиком, что приедет не позже половины седьмого.

Филипа в офисе не было. В зале наводили порядок работники обслуживавшего церемонию ресторана. Маргарет решила, что он уехал вместе с Айсбрандтом. Она направилась к себе в кабинет, чтобы заняться документами, которые не успела просмотреть с утра, но, открыв дверь, с изумлением обнаружила за своим столом Филипа, сидящего без пиджака, в рубашке с закатанными рукавами перед кипой бумаг.

Маргарет так и застыла в дверях, глядя на него. Он, хотя и слышал, что дверь открылась, не сразу поднял голову. Потом взглянул на нее и сказал:

— Извините, в моем кабинете рабочие, поэтому я занял ваше место. Решил, что за вами уже приехал Эдвард.

Маргарет покачала головой.

— Он приедет не раньше шести, а я собиралась навести порядок в моих бумагах, проверить накладные..

Пока она все это говорила, Филип встал из-за стола и с удовольствием потянулся. На Маргарет это зрелище произвело возбуждающее впечатление. Она подметила игру мускулов под тонкой рубашкой, представила, как бы это выглядело, если бы Филип не был одет. И смутилась из-за того, что собственные глупые фантазии заставляют ее так волноваться.

— Собираюсь сделать себе кофе, — сказал Филип. — Вам тоже?

Айсбрандт, при всей своей демократичности, никогда не сказал бы такого. Ему и в голову не пришло бы делать кофе для своей помощницы. Поэтому она не знала, что ответить. Филип же воспринял ее молчание как знак согласия и включил чайник.

Маргарет села за свой стол. Но можно ли работать, когда он расхаживает в двух шагах от нее и гремит при этом чашками? Девушка попробовала сосредоточиться на документах, но не разобрала . ни строчки. Мысли ее были далеко.

Вот она заметила, что он направляется к ее столу, и сделала вид, что занята подсчетами. Перед ней опустилась чашка с дымящимся кофе, Маргарет подняла голову.

— Спасибо…

— Так вы куда-то сегодня идете вечером? Я имею в виду вас и вашего парня, Эдварда, — поинтересовался Филип.

Маргарет ответила не сразу, ей пришлось напряженно вспоминать, собирались ли они с «парнем Эдвардом» куда-то или нет. Потом сообразила, что по пятницам он отправляется к друзьям играть в бридж, то есть ее друг сегодня вечером занят. Следовательно, и планов никаких. Но все это совершенно необязательно знать Филипу, поэтому Маргарет ограничилась коротким объяснением:

— Нет, мы никуда не собирались, разве что поужинать где-нибудь, а потом…

— К нему домой, — вставил Филип довольно резким тоном.

Маргарет покраснела. Его уверенность в том, что Эдвард является ее любовником, явно смутила девушку. Хотя нынче все это считается вполне естественным.

— Эдвард живет с матерью, — сухо ответила она. Филип промолчал, а Маргарет, отпив глоток кофе, снова занялась бумагами, вернее, сделала вид, что погружена в работу. Но он не сдвинулся с места, стоял перед ее столом с чашкой в руках, и его взгляд мешал ей сосредоточиться.

Возникла неловкая пауза. Маргарет, не выдержав напряжения, взглянула на Филипа и спросила:

— А вы… собираетесь куда-нибудь вечером? — Она тут же пожалела, что задала этот бестактный вопрос. Какое ей дело до того, чем занимается начальник в свободное от работы время? А вдруг он решит, что она спросила не от простого любопытства, а потому что это ее действительно интересует?

— Я собираюсь навестить родителей, — сообщил Филип, не дав ей закончить свою мысль. — Они в Брэдфорде. Переехали туда несколько лет назад, когда отец вышел на пенсию. Там, кстати, живет моя сестра, и они захотели быть поближе к. внукам. У меня есть еще одна сестра, она с мужем живет в Голландии.

— У вас есть братья?

— Нет. Только сестры, младшие причем. Надо сказать, нелегкая это задача — быть старшим братом. А у вас есть брать» или сестры?

— Я одна у своих родителей.

Маргарет не очень понравилось то, что они заговорили на личные темы. Она боялась вопросов: мало ли что его заинтересует? Боялась открыться больше, чем могла себе позволить… Взглянула на часы, висевшие на стене, — без пятнадцати шесть.

  31