ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  36  

— Что-то вроде того, — неохотно признал Салим.

— А ты не задумывался над тем, что, когда-нибудь у тебя появятся жена, дети? Остров — прекрасное место для проживания.

— Нет, — снова сказал Салим, — ни о чем таком я не задумывался. Мужчина, который хочет обзавестись подобными вещами…

— Ты имеешь в виду жену и детей?

— Мужчина, который хочет ими обзавестись, обладает определенным складом характера. Я к семейной жизни не приспособлен, а вы, два балбеса, совсем забыли об этом. Вы отлично знаете, что свобода и независимость для меня превыше всего.

— А женщины для тебя важны только с точки зрения продолжения рода.

— Точно, — солгал Салим. Вот уже несколько месяцев он ни с кем не встречался, ссылаясь на сильную занятость. — Слушай, было приятно с тобой поболтать, но у меня назначена встреча.

— Ага! Любовное свидание? Это с той леди, которая была с тобой во время крушения самолета?

— Нет.

— Так вы не вместе?

— Мы не вместе, а почему должно быть иначе?

— Разве в прошлом году у тебя не с ней был роман? Мы с Тариком подумали, что раз вы оба оказались на затерянном острове…

— Вы сделали неправильные выводы, — равнодушно ответил Салим.

— Ладно, не злись. Просто, если логически рассуждать…

— Халиль, мне сейчас некогда. Я еду на деловой ужин.

— Ты не хочешь с нами встретиться и чего-нибудь выпить?

— Встретиться с вами? А где вы?

— Мы в Нью-Йорке, — внезапно раздался в телефонной трубке другой мужской голос.

— Тарик?

— Единственный и неповторимый.

Салим остановился на красный свет светофора и посмотрел на дорожные знаки. До ресторана, в котором у него была назначена встреча, оставался один квартал.

— Почему вы не сказали мне, что прилетели? Я бы ничего не планировал на вечер, — проворчал Салим.

— Мы решили прилететь в Нью-Йорк в последнюю минуту. Тебе хватит полчаса?

— Для чего?

— Для того, чтобы отменить встречу и привезти свое высочество в ресторанчик в Челси. Ты знаешь, где он находится.

— Я не могу отменить встречу.

— Ну, начинается! Тебе, конечно же, и дела нет до двух старых друзей, с которыми ты не виделся вот уже полгода. Я тебя прекрасно понимаю, Салим. Разве встреча с друзьями может быть важнее, чем любовное свидание? — Тарик явно дразнил Салима. — Ведь эта дама особенная, да?

Бухгалтера Салима вряд ли можно было назвать особенной женщиной. Даже если бы она являлась таковой, встреча с лучшими друзьями оказалась бы для него предпочтительней.

— Буду через двадцать минут, — отрывисто произнес Салим и повесил трубку.

Быстро перезвонив бухгалтеру, Салим извинился и предложил перенести встречу на другой день. Даже когда ему приходилось откладывать любовное свидание, он не слишком суетился по этому поводу. Салим просто звонил флористу и отправлял даме тридцать пять роскошных роз. Получив такой подарок, дама прощала его.

Так было со всеми его любовницами.

Салим никогда еще не встречал женщин, чье внимание и прощение нельзя было бы завоевать при помощи какого-либо подарка.

Так было до тех пор, пока он не встретил Грейс.

После возвращения с острова Салим продолжал посылать Грейс подарки. Да, он привез ее в Токио и купил ей билет до Сан-Франсиско. Но и после расставания Грейс регулярно получала огромные букеты цветов и коробки дорогих шоколадных конфет.

В ответ Салим получал благодарности за свои чудесные подарки от… детских больниц в Сан-Франсиско.

Мы поставили присланные вами цветы в палатах детей, гласили послания, а нашему медицинскому персоналу очень понравились шоколадные конфеты.

Салим отправил Грейс бриллиантовый браслет, а в ответ получил послание из дома престарелых, которое гласило: Ваш подарок просто изумителен. Мы продали браслет на аукционе, а на вырученные деньги достроили целое крыло здания нашего дома.

И тут Салим понял, что напрасно надеялся на прощение Грейс.

Зачем посылать ей цветы, если она все равно отправляет их в больницы и дома престарелых?

Для чего одаривать ее подарками, если она проявляет равнодушие? Кроме того, почему бы Салиму не посмотреть правде в глаза?

Идиллия на острове закончилась. Хватит верить в чепуху.

Салим решил, что пора возвращаться в реальность и начинать жизнь заново.


Друзья ждали Салима за столиком, скрытом от любопытных глаз в глубине ресторана.

  36