ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  25  

Засыпая рядом со спящей Грейс, Салим поклялся, что больше никогда не отпустит ее от себя.


Проснувшись, Салим и Грейс обследовали содержимое встроенных платяных шкафов.

Салим облачился в потертые джинсы и белую футболку, Грейс — в светло-желтые шорты и темно-синий топ. Причесавшись, она убрала волосы от лица и затянула их в хвост. Затем Грейс уставилась на свое отражение в зеркале и наморщила носик.

— Я надеялась, что в этой стране чудес есть хотя бы губная помада и тушь, — проворчала она.

Салим встал позади нее и улыбнулся, глядя на ее отражение в зеркале.

— Перестань набиваться на комплименты, женщина. Ты знаешь, что прекрасна в любом обличье.

Она улыбнулась.

— Ты тоже красивый.

— Я? — Его улыбка стала шире. — Я не брился уже три дня, а мой нос обгорел на солнце и похож на панцирь вареного рака. — Он повернул ее к себе лицом. — Кроме того, разве настоящего мужчину волнует его внешность?

— Ах, извините, я ошиблась. — Она обхватила его руками за шею. — Хорошо, ты не красив, а умеешь произвести впечатление. Как тебе такое определение?

— Намного лучше, — с торжественным видом произнес он и поцеловал ее. Грейс слегка толкнула его в грудь.

— Ты рекомендовал мне хорошо питаться, забыл? — напомнила она. ^ Я должна как следует поесть, прежде чем мы займемся чем-то еще. Он улыбнулся.

— Ты права. Нам понадобится много энергии для того, чтобы реализовать все мои фантазии. У меня большие планы на сегодняшнюю ночь.

— И каковы твои планы?

Салим рассказал ей о своих фантазиях настолько подробно, что Грейс покраснела. Он снова поцеловал ее. Несмотря на ее уверения в том, что она голодна, они опустились на постель и предались неторопливой, нежной любви.

Спустя несколько часов Грейс потянулась, как кошка, и произнесла:

— Если ты сейчас же не покормишь меня, я просто растворюсь в воздухе, потому что у меня совсем не осталось сил.

Салим быстро поднялся на ноги, взял ее за руку и притянул к себе. Шлепнув Грейс по ягодице, он сказал:

— У тебя две минуты на то, чтобы одеться. Если не успеешь, я отправлюсь в столовую один и к моменту твоего появления съем все, за исключением тарелок.


На столе в столовой были выставлены креветки, лобстеры, овощной салат и фрукты, а также кофе, апельсиновый сок и холодный мятный чай.

Перекусив, оба вышли на террасу и стали наслаждаться видом океана. Салим стоял, обняв Грейс за талию, а она — положив голову ему на плечо.

— Салим, — тихо сказала она, — я так счастлива.

Он повернул ее к себе лицом.

— Я тоже счастлив, дорогая.

— Но… но мне кажется странным то, что я так счастлива.

Салим затаил дыхание. Что она вспомнила?

— Я имею в виду… Мне кажется, будто я не могу быть счастливой, и на то имеется веская причина. — Она подняла голову и посмотрела в его лицо. — И это никак не связано с амнезией. Я, наверное, кажусь тебе сумасшедшей.

Салим понимал, что при сложившихся обстоятельствах он тоже должен сомневаться в возможности быть счастливым. Женщина, которую он обнимал, украла у него внушительную сумму денег. Хотя нет, сейчас она была совсем не похожа на ту, которая могла его обокрасть. Разве это звучит не странно?

— Салим?

— Нет, — сказал он, растягивая слова, — никакая ты не сумасшедшая. Тебе пришлось многое пережить, дорогая. Ничего удивительного, что иногда твои мысли путаются.

Она машинально кивнула. Судя по выражению лица Грейс, он не убедил ее.

— Жаль, что я… — Ее голос надломился, она откашлялась. — Жаль, что я ничего не помню. Ничего.

Грейс грустно рассмеялась.

Салим притянул ее к себе. Вздохнув, Грейс опустила голову ему на плечо. Салим нежно поглаживал ее по спине.

— Ты все вспомнишь, — пообещал он, — я в этом уверен. Как твоя голова?

— Хорошо.

— Не болит?

— Нет. — Она улыбнулась. — Благодаря вашей заботе, добрый сэр, я чувствую себя гораздо лучше.

— Я рад.

Его взгляд потемнел. Салим целовал ее до тех пор, пока она не застонала и не ухватилась за его плечи.

— Я могу еще улучшить твое самочувствие. Подхватив Грейс на руки, Салим понес ее в спальню.


Посреди ночи Салим внезапно проснулся и понял, что Грейс рядом нет.

— Грейс?

Он присел на кровати. Комната была залита лунным светом, а Грейс стояла у открытой двери, ведущей на террасу. На ней был длинный шелковый халат, напоминавший саронг, ее волосы струились по спине и отливали волшебным блеском.

  25