ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

В постели с врагом

Интересный, чувственный роман с самодостаточными героями >>>>>

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>




  85  

– Возможно. Я не желаю, чтобы куски моей ко­манды разлетелись по этому коридору.

Подняв взгляд, Ева увидела стоящего рядом Рорка.

– Дай-ка взглянуть. – Наклонившись, он про­вел пальцами по панели, вынул мини-компьютер, запрограммировал код задания и присоединил его к панели тонким шнуром. – Горячо!

– Все назад! – приказала Ева и вытащила теле­фон. – Сейчас я распоряжусь, чтобы всех граждан­ских увели с этого этажа.

– Если вы дадите мне минутку, лейтенант, в этом не будет надобности.

Когда она обернулась, Рорк уже вскрыл панель.

– Сейчас же отойди отсюда! – Ева шагнула к нему, и остановилась. Она видела, как он обезвре­живал куда более разрушительные устройства, чем дверной взрыватель.

– Видите? – Рорк спокойно обратился к Фини, орудуя миниатюрными серебряными инструментами.

– Да. Это не моя епархия, но мне приходилось видеть взрывающиеся самоделки.

– Любительская работа, но достаточно эффек­тивная. Конечно, ей следовало бы потратить поболь­ше времени и установить на всякий случай дублирую­щее устройство. Это она отключала, открывая дверь, чтобы ненароком не испортить маникюр, если ей оторвет пальцы.

Руки Рорка ни разу не дрогнули. Но когда он тряхнул головой, чтобы откинуть назад волосы, Ева увидела, как напряжено его лицо.

– Устройство не слишком мощное. На расстоя­нии пяти-шести футов оно уже не могло убить. Ну, вот и все. – Он выпрямился и спрятал инструменты.

Ева не спрашивала, уверен ли Рорк в результатах своей работы. Он всегда был уверен. Подав сигнал команде, она сунула в карман отмычку, открыла дверь пинком ноги, ворвалась внутрь с оружием в руке и знаком велела Фини проверить ванную.

В комнате стояли два старых стула и обшарпан­ный стол. В воздухе ощущался запах дорогих духов. Джулианна оставила на месте компьютерный центр и букетик свежих цветов.

Подойдя к окну, Ева посмотрела на свой кабинет в здании напротив.

– Невооруженным глазом отсюда мало что вид­но. Она нуждалась в хорошем оборудовании и не за­хотела бросать его здесь. Начинайте опрос соседей. Найдите смотрителя здания и приведите его сюда. Принесите диски охранной системы. Фини, проверь компьютерный центр.

– Мэм… – Пибоди кашлянула. – Это было в цветах.

Она протянула Еве конвертик с надписью «Еве Даллас». Внутри лежала дискета и карточка с руко­писным текстом:

«Желаю скорейшего выздоровления.

Джулианна».

– Вот сука! – буркнула Ева, вертя в руке диске­ту. – Фини, отпусти людей. Здесь нам ее уже не най­ти. Пибоди, вызови «чистильщиков».

Она вставила дискету в компьютер, и на экране появилось лицо Джулианны. Теперь она была голу­боглазой блондинкой, и выглядело это куда ближе к ее природной внешности, чем любой облик, кото­рый она принимала в последней серии убийств.

«Доброе утро, лейтенант. – Джулианна говори­ла, лениво растягивая слова в чисто техасской мане­ре, которую Ева хорошо помнила. – Думаю, я уга­дала, и сейчас действительно утро. Вряд ли вы успели добраться сюда вечером, но я настолько верю в ваши способности, что нисколько не сомневаюсь в вашем появлении здесь до полудня. Надеюсь, вы чувствуете себя лучше и, коль скоро просматриваете эту дискету, значит, обнаружили и обезвредили мой маленький подарок. Мысль о нем пришла мне в го­лову лишь в последний момент».

Она продолжала улыбаться, но Ева смотрела на ее глаза, которые были похожи на лед над глубокой пустой ямой.

«Было очень приятно увидеть вас снова. Я мно­го думала о вас в период моей… реабилитации и была горда, услышав о вашем производстве в лейте­нанты. А Фини, конечно, стал капитаном. Но я ни­когда не чувствовала с ним такой же связи, как с вами. – Джулианна наклонилась вперед. – Это не­обычная связь! Если вы верите в перевоплощения, то, возможно, в какой-то иной жизни мы были сест­рами или влюбленными. Вы когда-нибудь задумы­вались об этом? – Она махнула рукой. – Едва ли. Вы слишком практичны, и это по-своему привлека­тельно. Интересно, как относится к этому ваш муж? Кстати, передайте ему мои наилучшие пожелания. Кажется, прошел почти год после этого радостного события – вашей свадьбы. Да, время идет, но в тюремной камере оно идет медленно. – Ее голос стал сухим и жестким, словно пыль техасских прерий под раскаленным небом. – Этими годами я обязана вам, Ева. Вы никогда не понимали моих поступков и того, почему я это делаю. Но вы хорошо понимаете, что долги надо платить».

  85