ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  16  

— Надеюсь, я не храпела, — пробормотала Ру, старательно пытаясь проигнорировать тот факт, что физически вторглась в личное пространство своего партнера.

— Ты-то не храпела, а вот Карл… — заметил Томпсон, с легкостью выбираясь из фургона, и потянулся, как только оказался снаружи.

— Я просто тяжело дышал, — заявил Карл, и Джулия рассмеялась.

— Ты, похоже, единственный в мире вампир, который храпит во сне, — ответила Джулия, но чтобы смягчить впечатление от своих слов, крепко его обняла.

Ру встретилась взглядом с Шоном. Никакие эмоции не отражались на его лице. Несмотря на то, что им было так хорошо, пока они танцевали у Джаслоу, он снова надел маску безразличия.

— Прости, если тебе пришлось терпеть неудобства всю обратную дорогу, — сказала она. — Я не осознавала, что так устала.

— Это было замечательно, — ответил он, выбрался из фургона и протянул ей руку, чтобы помочь выйти. Он отпер дверь в студию. Карл и Томпсон начали разгружать стереосистему, а танцовщицы сложили костюмы на скамейку возле кабинета Сильвии. Дэнни отогнал пустой фургон.

Небольшая компания разделилась: Мэган и Джулия вызвали такси и уехали, Карл и Томпсон решили сходить в Биссонэ, бар, где работала Хэйли.

— А ты почему не идешь, Шон? — поинтересовался Карл. — Мог бы найти там что-нибудь первой группы.

— Нет, спасибо, — ответил тот.

— Ну, вверни свое обычное многословное, цветистое выражение, — улыбнулся Карл.

— Я провожу Ру до дома, — сказал Шон.

— Всегда джентльмен, — произнес Томпсон не самым дружелюбным тоном. — Шон, ты иногда ведешь себя так, словно тебе кочергу в задницу засунули.

Шон пожал плечами. Ему определенно было плевать на то, что думал Томпсон.

Клыки Томпсона наполовину обнажились.

Ру и Карл переглянулись. В этот момент Ру могла точно сказать, что Карл обеспокоен ссорой двух вампиров, и она взяла Шона за руку.

— Я готова, — сказала она и легонько потянула его, двинувшись в сторону остановки. Хорошие манеры Шона обязывали его пойти вместе с ней. Они прошли два первых квартала, и остановились на остановке автобуса.

— Что тебя напугало? — спросил он так неожиданно, что она удивленно на него уставилась.

Она сразу поняла, о чем он говорит: о мгновениях на вечеринке, когда ей показалось, что она увидела знакомое лицо.

— Как ты узнал? — прошептала она.

— Я знаю тебя, — ответил он со спокойной силой, которая притягивала ее внимание к нему. — Я могу почувствовать то, что ты чувствуешь.

Она подняла на него глаза. Они стояли под уличным фонарем, и она могла его видеть совершенно отчетливо. Ру спорила с собой о том, можно ли ему довериться. Он ждал, что она расскажет, разделит с ним свою ношу. И все же она колебалась. У нее не было привычки откровенничать, но она была достаточно честна с собой, чтобы признаться, насколько безопасно она чувствует себя с Шоном, и не могла закрывать глаза на то, как сильно ждала с ним встреч. Избавление от страха, беспокойства, чувства опасности, словно тепло солнца, осветило ее лицо.

Он чувствовал, как в ней росло доверие, она могла увидеть это в его столь редкой улыбке. Уголки его рта приподнялись, а взгляд потеплел.

— Расскажи мне, — попросил он, не принуждая, скорее упрашивая.

От того, чтобы открыться, ее удержал страх за его безопасность. Шон был очень сильным, и она начинала понимать, что он становился беспощадным, когда дело касалось ее, но он был абсолютно уязвим днем. Она поддалась другому импульсу — обняла его и уткнулась лицом ему в грудь.

— Не расскажу, — произнесла она, и сама услышала печаль в своем голосе.

Его тело напряглось под ее руками. Он был слишком горд, чтобы умолять, она это понимала, и оставшуюся часть пути до дома Ру они провели в молчании.

Глава 5

Она думала, что он, обидевшись, уйдет, когда доставит ее до места, но, к ее удивлению, он увязался с ней. Он держал ее сумочку, пока она отпирала замок на двери подъезда, и поднялся по ступенькам следом. Хотя она не помнила, чтобы его приглашала, между тем, она и не попросила его уйти. Поднимаясь на второй этаж, она поймала себя на мысли, что надеется, что ему понравится ее вид сзади, и попыталась вспомнить, застелила ли она утром постель и убрала ли ночнушку.

— Пожалуйста, заходи, — произнесла Ру. Ей, как и всем остальным, были известны правила нового этикета. Вампиры не могли войти без приглашения в твое личное жилье, когда приходили впервые.

  16