ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  11  

— Добро пожаловать на борт, Кэй, — приветствовал Найт. — Если что понадобится, не стесняйтесь, идите прямо ко мне.

— Спасибо, Даллас, — кивнула Кэй и подумала, что он симпатичный малый.

— Напротив старины Далласа — Дейл-Полуночник. Вообще-то его зовут Дейл Китрелл. Он вещает с двух ночи до шести утра, а затем вы с Салливаном сменяете его. — Джефф склонился к Кэй и продолжал громким театральным шепотом: — Дейл настоящий призрак, так что поосторожнее с ним. Слишком много времени проводит ночами в одиночку. Он у нас, знаете ли, с деревьями беседует.

Выслушав эту характеристику, Дейл подмигнул Кэй:

— Да не слушайте вы его, Джефф просто завидует мне, и знаете почему? Дело не только в моих несравненных талантах, а в том, что волосы у меня дай Бог каждому, а у него, как видите, стремительно редеют. Дейл пригладил узкой ладонью лохматые рыжие пряди и улыбнулся так широко, что веснушки вокруг больших зеленых глаз слились в одно рыжее пятно.

— Рада познакомиться, Дейл, — рассмеялась Кэй. — Обязательно послушаю вашу передачу. А волосы у вас действительно роскошные, так что зависть коллеги понятна.

Прикинувшись оскорбленным, Джефф сдвинул брови.

— Зависть? Кто это здесь, собственно, и кому завидует? Мне приходилось слышать, что лысые в постели — настоящие звери. Поэтому жду не дождусь, пока последние волосы выпадут. Моя славная женушка утверждает, что с каждым годом я становлюсь все сексуальнее и сексуальнее.

— Ну да, конечно, — вставил Дейл, — только почему-то именно моя славная женушка в очередной раз беременна.

— Этот малый, вон там, видите, — реплику Дейла Джефф пропустил мимо ушей, — который выглядит так, словно его только на прошлой неделе от материнской груди отняли, — Туз Пик, улавливаете? У него дневная передача. Вообще— то его зовут Билл Смит или что-то в этом роде, такое же скучное.

Туз, высокий, худощавый и, кажется, очень застенчивый юноша лет девятнадцати, вежливо кивнул Кэй.

Представление продолжалось. Кэй познакомили с двумя дикторами информационных программ, главным инженером и парой ведущих сотрудников коммерческой службы. Все они встретили ее вполне доброжелательно. Кэй сразу же захотелось включиться в общий разговор, тем более что протекал он живо и весело, но она снова против воли посмотрела на Салливана.

Уорд сидел молча, крепко обхватив длинными пальцами кружку с пивом. Поймав ее взгляд, Салливан потемнел. Так и продолжали они молча смотреть друг на друга, пока Шерри не дернула его за рукав.

— Эй, Салливан, — весело защебетала она, — вот здорово, что вы с Кэй снова будете работать на пару, верно? Смотритесь вы вместе просто классно, да и каждый сам по себе высший класс, Кэй такая красавица, прямо чудо, и ни чуточки не важничает, своя в доску. Кстати, Салливан, а что вы едите?

— Бифштекс на ребрышках, — буркнул он, посмотрел на свои часы и отодвинул нетронутую тарелку. — Мне пора.

Не говоря больше ни слова, Салливан коротко кивнул сотрапезникам и зашагал к двери. Кэй не сомневалась в причине его ухода. Предложение Джеффа посидеть еще немного, пока он не пропустит лишнюю кружечку пива, она отклонила и, вернувшись вместе с Шерри на станцию, сразу прошла в свой кабинет и плотно закрыла дверь.

Не успела Кэй положить сумочку в нижний ящик стола, как зазвонил телефон.

— Кэй, это Сэм, — пророкотал в трубке густой бас, — тут ко мне зашел Бенни Браун, это наш лучший коммерсант, у него ключи от вашей машины. Договорился с ребятами из салона.

Кэй улыбнулась. Машина входила в условия контракта. Популярные радиостанции давно уже практиковали бартер — реклама в обмен на товары и продукты.

— Вы вообще как насчет “порше”? — Сойдет, пожалуй, — рассмеялась Кэй. — А если честно, то я просто в восторге.

— Ну и, слава Богу, а то я подумал… Видите ли, у Салливана большой серебристый “Мерседес”, и мне не хотелось бы…

— Так то Салливан, ему как раз “Мерседес” и подходит.

— Вот умничка! — с облегчением вздохнул Сэм. — В общем, машина на стоянке. Как соберетесь уезжать, заходите ко мне за ключами.

— Да, пожалуй, прямо сейчас и зайду. Мне ведь жилье надо подыскать, так что, если не возражаете, проедусь по адресам. Слушайте, Сэмми… а Салливан по-прежнему живет в районе Парк-Лейн?

— Да. А почему бы вам не спросить его — может, в тех краях что и сдается? — Пожалуй, — промычала Кэй и повесила трубку.

Нет уж, крышу себе она будет искать как можно дальше от Парк-Лейн.

  11