ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  3  

— Выходит, что отец задолжал не так уж много?

— Банк — последний оставшийся кредитор. Отец смог расплатиться с остальными, продав предприятие и часть наших земель. А сегодня руководство банка заявило, что срок погашения долга истекает и если они не получат пятьдесят тысяч фунтов до пятницы, то наложат арест на дом. И мы должны будем его освободить. Ты можешь себе это представить? Какой позор! Особенно красиво это прозвучит на свадебной церемонии Оливера. Не «Оливер Пирсон из Бимхерст-Корта», а «Оливер Пирсон без определенного места жительства»…

— Пятьдесят тысяч не такая уж непомерно большая сумма, — перебила Лидия совсем распереживавшуюся мать.

— Она покажется большой, если ее у тебя нет и в голову не приходит способ, как ее достать. Кроме дома, у нас ничего не осталось. Мы даже не можем занять, потому что не в состоянии вернуть долги в будущем. Да никто нам и не даст денег в долг. Отец, конечно, никогда не будет просить при сложившихся обстоятельствах.

Лидия напряженно думала.

— Картины! — воскликнула она с радостью. — Мы можем продать некоторые из семейных…

— Ты что, не слышала ни слова из того, что я сказала? Все, абсолютно все, кроме дома, уже продано. Продать больше нечего.

Лидия еще никогда не видела мать в состоянии, настолько близком к истерике, что слезы могли в любой момент политься из ее глаз. Сердце дочери разрывалось от жалости. Несмотря на то, что Хилари никогда не была образцом любящей матери для Лидии, явно отдавая предпочтение сыну, девушка преданно любила ее.

— Что я должна сделать? — тихо спросила Лидия и была сражена ответом матери.

— Ты можешь переговорить с Ионой Мэрриоттом, — жестко сказала та. — Вот что ты можешь сделать.

Лидия посмотрела на нее огромными от удивления глазами.

— С Ионой Мэрриоттом?.. — Она видела его всего один раз в жизни, примерно семь лет тому назад, но образ высокого, красивого юноши глубоко врезался ей в память. Все эти годы она помнила его голубые глаза, замечательную улыбку, теплое рукопожатие…

— Ты ведь его помнишь?

— Однажды он заходил к нам. По-моему, хотел одолжить у отца денег. Разве папа отказал ему?

— В том-то и дело, что нет. Вот наконец и настало время расплатиться, — холодно ответила Хилари Пирсон.

— Он так и не отдал долг? — опять спросила Лидия с чувством некоторого разочарования. Неужели молодой человек, семь лет назад поразивший ее воображение, оказался столь непорядочным?

— Так совпало, что отец выручил его как раз той суммой, которая необходима нам сейчас, чтобы остаться под крышей над головой.

— Пятьдесят тысяч фунтов?

— Да, абсолютно такая же сумма. И я еще тебе не все сказала: если мы не погасим нашу задолженность до пятницы, то в следующий понедельник суд наложит арест на дом и мы будем лишены собственности и выдворены на улицу. Я бы и сама пошла к нему, но стоило мне только намекнуть отцу, как он пришел в ярость и запретил мне предпринимать любые попытки. Поэтому мне пришлось звонить тебе.

Лидия не могла поверить в то, чтобы ее кроткий отец рассвирепел и учинил скандал женщине, которую он просто обожал. Конечно, огромное напряжение могло сказаться на его нервах. Вне всяких сомнений, он и Ионе Мэрриотту напоминал о погашении займа. Другое дело, что отец был гордым человеком и напоминать дважды никогда бы не стал.

Дверь в гостиную распахнулась, и на пороге появился отец. Лидия испугалась, настолько изможденным он выглядел.

— Пана! — она поспешно бросилась к нему и обняла.

— Мама уже ввела тебя в курс дела? — осведомился он, подозрительно глядя на жену.

— О да! Церемония бракосочетания Оливера, похоже, будет блистательным великосветским приемом. Но мама еще не успела рассказать мне всего, — Лидии пришлось выкручиваться на ходу.

И следующие полчаса она старательно поддерживала разговор о предстоящей свадьбе Оливера, с болью наблюдая, как отец старается скрыть свои переживания, чтобы раньше времени не травмировать горячо любимую дочь. Ей невыносимо было видеть гордую маску на его лице, под которой он прятал озабоченность за дальнейшую жизнь семьи. Предстоящая встреча с Ионой Мэрриоттом и законное требование взятых семь лет назад денег уже не казались Лидии невыполнимой задачей.

Как только отец, сославшись на дела, оставил их, Хилари вернулась к обсуждению запретной темы.

— Итак? — снова задала она дочери настойчивый вопрос. — Ты переговоришь с ним?

  3