ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  31  

9. Fiona the Bright

От Хантера не было ничего слышно, кроме сообщения во вторник. (Почему он позвонил пока я был в школе? Он не хотел со мной говорить?) Я начинаю волноваться. Либо он попал в передрягу и не может ни с кем связаться, либо он отлично проводит время и не хочет возвращаться домой и не может ни с кем связаться. В любом случае, я боюсь.

Наконец я послала ему сообщение прошлой ночью сообщение, но понятия не имела где оно настигнет его, не получив ответа. Мне становилось все труднее думать о чем-то другом другом. Хантер не выходил у меня из головы. Я думаю о ночи в прошлую пятницу, как близко мы были, и удивлялся что мы дойдем до конца.

Я зашел к Бетани вчера после школы. Мне хорошо с ней. Мы поговорили про лечебные травы. Я рассказал ей про исследования, которые я сделал в сети и она ододжила мне одну из своих книг. Друг Лечебных Трав. Я не мог дождаться когда открою ее.

Бетани спросила меня про мои планы насчет сада в этом году, и я призналась, что не зашла пока далеко с ними. Она рассказала мне, что она имеет участок в Ninth Street Community Garden, в двух кварталах от ее квартиры. Не будучи напористой и не заставляя меня чувствовать себя виноватой, она помогла мне думать о моем немного больше, и теперь я снова взволнована мыслями о моем первом саде.

Сейчас, однако, я бы отдала всё, чтобы услышать телефонный звонок. Хантер, где ты? Что ты делаешь? Ты вернешься ко мне?

Морган

"Ты должен поговорить со мной!", крикнул я. Мой отец отвернулся и зашагал на кухню, его плечи были напряжены, на его худом лице отражался гнев.

Я последовал за ним, пересекая крошечную гостиную четырьмя большими шагами. Холодное солнце пыталось пробиться через недавно вымытые окна, но оно было слабым и казалось не способным влиться в этот дом тьмы, смерти и отчаяния.

"Как ты можешь думать, что все правильно?" требовал я, преследуя его. С тех пор, как мы пришли домой, я пытался получить ответы от него. Он отступал в холодном молчании, держа меня на дистанции, как если бы я был не более чем раздражающим насекомым. Я провел большую часть ночи бодрствуя, расхаживая перед камином, сидя на диване, потирая затылок. Отец был в своей комнате — может быть он спал, я не знал этого. Ничего, казалось, особо не добралось до него. По крайней мере не моя восставшая реакция на его бит деарк.

Следующим утром я вскочил, упав со спинки дивана, не зная, когда я заснул. Наша неприятная борьба начиналась снова. Он посмотрел несколько раз, как будто он хотел что-то сказать, чтобы объяснить себе, но не смог. Я поочередно уговаривал, поддерживал, сердился, настаивал. Я никогда не ослаблял бдительности, никогда не оставлял его одного.

Увидев его на кухне, выискивающего в шкафах что-нибудь поесть, среди пищи, что я оставил, я наполнился свежим гневом. Я был здесь 5 дней, 5 ужасных, разочаровывающих, отвратительных дней. С меня было достаточно.

"Когда я приехал сюда, ты едва мог ходить", указал я, приближаясь. Мой гнев начинал выходить из-под контроля, но на этот раз я не хотел удерживать его в себе. "Сейчас ты стал сильнее, потому что я ухаживал за тобой. И ты отправился в лес, к своей бит деарк. Ты сошел с ума?"

Даниэль повернулся и посмотрел на меня, его глаза сузились. Я почто хотел чтобы он взорвался, чтобы показать мне моего отца с другой стороны, с любой, пусть даже это была бы ярость. Он помолчал, держа руку на полке буфета, затем отвернулся.

"Что бы сказала Элвин, если бы увидела тебя, если бы она узнала об этом" спросил я. "Это то, что убило ее брата".

Он посмотрел на меня, что то мерцало в глубине его тусклых коричневых глаз. Ответь мне, просто ответь мне, думал я. "Пожалуйста, перестань" сказал он беспомощно. "Ты просто не понимаешь".

"Объясни это мне" сказал я, пытаясь успокоиться. "Объясни, почему ты делал эту ужасную вещь".

"Это ужасно" согласился он печально. "Я знаю это".

"Тогда почему ты делал это?" спросил я. "Как ты мог брать плату за контакт с умершими?"

Мы стояли лицом к лицу на этой тесной кухне. Я был выше его и крупнее, я был молодым, сильным здоровым мужчиной, а он был развалиной, даже для своего возраста. Но в нем было кое-что скрытое, запас древний силы, сжатой в нем как пружина, ждущей момента. Я чувствовал это; но я не уверен, что он сам знал об этой силе.

Его лицо перекосилось. "Я был вынужден", сказал он.

"Это отнимает твое здоровье. И ты знаешь что так быть не должно," — сказал я ему как ребенку. "Па, ты должен остановить это."

  31