ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  9  

— Калеб? — переспросила Шеннон.

Она спросила о первом, что пришло ей в голову, ибо увидела, что улыбка исчезла с лица Бича. Теперь он смотрел на нее взглядом, каким изголодавшийся человек смотрит на лакомый кусок.

Шеннон не так напугал этот взгляд, как осознание того, что она готова утолить его голод.

«Я еще не приду в себя после того, что произошло в городе, — сказала себе Шеннон. — Завтра надо повидаться с Чероки. После этого я не буду чувствовать себя настолько одинокой, чтобы улыбка незнакомого мужчины переворачивала мне сердце и вызывала дрожь в коленях».

— Да, Калеб Блэк, — спокойно пояснил Бич. — Это муж моей сестры Виллоу. Их ранчо к западу отсюда. Там же живут мой брат Рено и его жена Ева.

— Вот как…

Шеннон усилием воли удалось успокоить дыхание. Руки ее устали сжимать тяжелый дробовик, но расставаться с ним она не спешила. Она уже была свидетелем того, с какой невообразимой быстротой способен был прийти в движение этот кнут.

— Я Шеннон Коннер… гм… Смит, — сказала она и поспешно добавила:

— Смит — это моя фамилия по мужу.

Бич нахмурился, как будто бы ему не понравилось упоминание о том, что Шеннон была замужем.

— Вы позволите мне спешиться и отдать вам продукты, которые вы не взяли?

— Спешиться? — озадаченно спросила Шеннон.

— Ваш дробовик, — спокойно пояснил Бич.

— Ах, это…

Бич даже не пытался скрыть изумления реакцией Шеннон Коннер Смит.

— Да, — грудным голосом сказал он. — Это…

Шеннон вспыхнула.

Она не убрала дробовик, а лишь перевела ствол в сторону верховой лошади.

— Давайте, — разрешила Шеннон. — Выкладывайте, что из моих продуктов осталось у Мэрфи.

Бич соскочил с лошади, продемонстрировав мужскую грацию и приведя Шеннон в еще большее смятение.

«Боже мой, да это очень опасный человек! И красивый!»

Вторая мысль показалась Шеннон настолько удивительной, что она едва не рассмеялась.

Молния осветила индиговое основание облаков, верхушки которых еще купались в алых отсветах зари. Казалось, горы встречают грозу с такой же непринужденностью и легкостью, с какой этот мужчина несет свернутый кнут на своем плече.

«Горы красивы. Как и этот грозовой фронт. И эти молнии.

Бич похож на все сразу. В нем и молния, и гроза, и могучая сила гор».

Глухое рычание Красавчика вернуло Шеннон к действительности.

Бич направлялся к ней. Но вместо ожидаемых пакетов питьевой соды и сала он нес целую охапку продуктов.

— Остановитесь, мистер Бич!

Ствол дробовика целился теперь отнюдь не в лошадь. Бич остановился.

— Меня зовут Рафаэль Моран, — спокойно представился он. — Но вы можете звать меня также Бичом, если вам угодно.

— Я так и думала, — сказала Шеннон.

— Разве?

— Что?

— Вы думали обо мне?

Шеннон вспыхнула, сообразив, что сказала лишнее. Бич улыбнулся и снова двинулся к ней.

— Я сказала — стойте! — скомандовала она.

— Хорошо, я постою, хотя с этими мешками, согласитесь, стоять очень неудобно.

Шеннон закусила губу, чтобы не улыбнуться или даже не рассмеяться. Ей вдруг захотелось отбросить дробовик и довериться этому великану, который почему-то казался ей давним знакомым.

«Почему Чероки никогда меня не предупреждала, что я буду реагировать на мужчину таким образом? Боже милостивый, неудивительно, что женщины совершают глупости, когда имеют дело с мужчинами! По крайней мере с такими, как Бич».

— Не подходите ближе, — строго сказала она. — Красавчик не любит незнакомцев.

Бич заморгал глазами:

— Красавчик?

— Мой пес.

Бич посмотрел на огромного рычащего пса, голова которого доходила до груди Шеннон.

— Это Красавчик?

— Конечно. Или вы считаете, что его следует считать безобразным?

После секундной паузы Бич запрокинул голову и расхохотался.

Звуки смеха как-то необычно взволновали Шеннон. Смеялся он даже красивей, чем улыбался.

— Да Красавчик просто изумителен! И никакое другое имя ему не подойдет!

На сей раз улыбнулась и Шеннон.

— Куда вам положить продукты? — спросил Бич.

— Это не мои продукты, — твердо сказала Шеннон.

— Мэрфи говорит иначе.

— Да он удавится за мешочек соли!

Бич снова улыбнулся:

— Не спорю. Считайте, что Мэрфи приносит извинения за все те случаи, когда своим грязным пальцем помогал весам.

  9