ФАНТАСТИКА

ДЕТЕКТИВЫ И БОЕВИКИ

ПРОЗА

ЛЮБОВНЫЕ РОМАНЫ

ПРИКЛЮЧЕНИЯ

ДЕТСКИЕ КНИГИ

ПОЭЗИЯ, ДРАМАТУРГИЯ

НАУКА, ОБРАЗОВАНИЕ

ДОКУМЕНТАЛЬНОЕ

СПРАВОЧНИКИ

ЮМОР

ДОМ, СЕМЬЯ

РЕЛИГИЯ

ДЕЛОВАЯ ЛИТЕРАТУРА

Последние отзывы

Возвращение пираньи

Прочитал почти все книги про пиранью, Мазура, рассказы отличные и хотелось бы ещё, я знаю их там... >>>>>

Жажда золота

Неплохое приключение, сами персонажи и тема. Кровожадность отрицательного героя была страшноватая. Не понравились... >>>>>

Женщина на заказ

Мрачноватая книга..наверное, из-за таких ужасных смертей и ужасных людишек. Сюжет, вроде, и приключенческий,... >>>>>

Жестокий и нежный

Конечно, из области фантастики такие знакомства. Герои неплохие, но невозможно упрямые. Хоть, и читается легко,... >>>>>

Обрученная во сне

очень нудно >>>>>




  9  

- Нет, мне нужно, чтобы ты пошел со мной, - ответила я.

Толливер кивнул.

Я взялась за дверцу машины и помедлила.

- Теперь они будут вести себя по-другому, - сказала я.

Он снова кивнул.

На этот раз мы собрались в комнате заседаний. Пришли Брэнском, Эдварде, Тиг, Вейл и Толливер.

- Карту, - сказала я Толливеру.

Тот развернул карту. Мне хотелось поскорее рассказать все, что требуется, и покинуть эту комнату, а потом и город с чеком в руке.

- Прежде чем мы перейдем к главному, - начала я, - позвольте также сказать, что мы нашли тело чернокожего мужчины, умершего около десяти лет назад. Вот здесь.

Я показала на место, где мы оставили красную метку.

- Он умер от обморожения.

Шериф задумался.

- Должно быть, это Маркус Олбрайт, - протянул он. - Тогда я был помощником шерифа. Его жена думала, что он от нее сбежал. Ну надо же! Нужно поехать забрать останки.

Я пожала плечами. Ко мне это не имело отношения.

- Ну а теперь - Тини Хопкинс.

Все напряглись, Пол Эдвардс даже подался вперед.

- Ей дважды выстрелили в спину, и ее останки находятся здесь.

Я показала на карту кончиком пальца.

Люди за столом шумно вздохнули.

- Вы ее видели? - спросил «Привет! Я ТЕРРИ, МЭР».

Его глаза за очками в тонкой оправе широко распахнулись. Господин мэр чуть не плакал.

- Видела то, что от нее осталось, - ответила я, запоздало сообразив, что достаточно было бы кивка.

- То есть, - недоверчиво переспросила Тиг, - вы ее там оставили?

Харви Брэнском удивленно посмотрел на нее.

Я уставилась на Тиг с не меньшим удивлением.

- Это место преступления, - ответила я. - И тела я не доставляю. Этим занимаются квалифицированные люди. Идите и забирайте ее, если не хотите, чтобы этим занимался шериф.

Я перевела дух. Вспомнила, что говорю со своим клиентом.

- Ей дважды выстрелили в спину, поэтому мы до сих пор не знаем, как все произошло. Если вначале застрелили вашего сына, то Тини убил тот же самый человек. Если же ее застрелил ваш сын, затем он покончил с собой. Хотя я сомневаюсь, что произошло самоубийство.

Мой ответ заставил Тиг замолчать, по крайней мере на время, и я полностью завладела вниманием аудитории.

- О господи, - прошептала Сибил.

- Как вы все это узнаете? - спросил шериф.

- Как я вообще нахожу тела? Нахожу, и все. А когда нахожу, понимаю, отчего они погибли. Хотите верьте, хотите нет. Вы желали, чтобы я нашла Тини Хопкинс. Я нашла то, что от нее осталось. Возможно, одна или две кости отсутствуют. Животные.

Сибил Тиг смотрела на меня со странным выражением лица. Она не знала - хвалить меня или ненавидеть. По крайней мере, я верила, что ее сын Делл не совершал самоубийства. Она провела ладонями по золотисто-коричневым брюкам, разгладила легкий жакет.

- Позовите Холлиса, - сказал шериф в переговорное устройство.

Мы сидели в напряженном молчании, пока в комнату не вошел человек в форме помощника шерифа. Ему было около тридцати. Крепкий, светловолосый, голубоглазый. Видно было, что ему очень любопытно, что же происходит в кабинете шерифа. Он оглядел Толливера и меня. Форма ему очень шла.

- Мисс Коннелли, - сказал шериф. - Поезжайте с Холлисом, покажите ему, где лежит тело.

Холлис страшно удивился, прежде чем до него дошло, что это приказ, а не просьба.

- Которое из тел? - спросила я, и глаза Холлиса распахнулись.

- Давайте поеду я, - предложил Толливер. - Харпер нуждается в отдыхе.

- Нет, раз мисс Коннелли ее нашла, она и должна поехать.

Толливер сердито взглянул на шерифа и встретил ответный сердитый взгляд. Должно быть, шериф хотел позаботиться, чтобы я честно отработала каждый пенни своего гонорара.

- Я поеду, - сказала я, положив ладонь на руку Толливера. - Все будет хорошо.

Я сжала его рукав и долго не разжимала пальцев. Потом отпустила брата и мотнула головой в сторону светловолосого полицейского.

Он привезет меня обратно, - сказала я через плечо.

Мне хотелось, чтобы Толливер оставался на месте, пока меня не будет. Он кивнул, и дверь за мной закрылась.

Помощник шерифа прошел к патрульному автомобилю.

- Меня зовут Холлис Бокслейтнер, - представился он.

- Харпер Коннелли.

- Там ваш муж?

- Брат. Толливер Лэнг.

- У вас разные фамилии.

- Да.

- Куда едем?

- Шоссе номер десять, на северо-запад.

- И куда потом?

- К тому месту, где был убит мальчик, - ответила я.

- Где он покончил с собой, - поправил Холлис Бокслейтнер, но не слишком уверенно.

  9